Căutare versuri

Gustavo Adolfo Bécquer - Amor eterno versuri traducere în engleză

Limba: 
Gustavo Adolfo Bécquer - Amor eterno pe Amazon
Gustavo Adolfo Bécquer - Amor eterno ceas pe YouTube
Gustavo Adolfo Bécquer - Amor eterno asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

Eternal Love

The sun may hide eternally
The sea may be dried for a moment.
The Earth’s Axis could crash
As a fragil crystal.
 
Everything will happen! I may be
Covered by the death with its funeral shroud
But the flame of your love
Will never go out.
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Gustavo Adolfo Bécquer


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Amor eterno fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Gustavo Adolfo Bécquer traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Danish translation

Düm tek tek (Vild med dig]

Skat, du er perfekt for mig
Du er min gave sendt fra himlen
Dette er alle tiders
Største fortælling
 
Vi mødtes som i en film
Skabt til at vare evigt
Og det du gør ved mig
Føles så godt
 
Engel, jeg vågner
Og lever min drøm ud endeløst
Vild med dig
 
Kan du mærke rytmen fra mit hjerteslag
Det siger düm tek tek1
Konstant højere som var der ingen grænser
Føles som om der ingen vej tilbage er
 
Kan du mærke rytmen fra mit hjerteslag
Det siger düm tek tek
Konstant højere som var der ingen grænser
Føles som om der ingen vej tilbage er
 
Skat, jeg læser alle svarene
I dine eksotiske bevægelser
Du er aller tiders
Største danser
 
Du får mig til at føle mig så speciel
Ingen kan kysse som dig
Som var du professionel
Føles så godt
 
Engel, jeg vågner
Og lever min drøm ud endeløst
Vild med dig
 
Kan du mærke rytmen fra mit hjerteslag
Det siger düm tek tek
Konstant højere som var der ingen grænser
Føles som om der ingen vej tilbage er
 
Kan du mærke rytmen fra mit hjerteslag
Det siger düm tek tek
Konstant højere som var der ingen grænser
Føles som om der ingen vej tilbage er
 
Kan du mærke rytmen fra mit hjerteslag
Kan du mærke rytmen fra mit hjerteslag
Det siger düm tek tek
Konstant højere som var der ingen grænser
Føles som om der ingen vej tilbage er
 
Kan du mærke rytmen fra mit hjerteslag
Det siger düm tek tek
Konstant højere som var der ingen grænser
Føles som om der ingen vej tilbage er
 
Konstant højere som var der ingen grænser
Føles som om der ingen vej tilbage er
Konstant højere som var der ingen grænser
Føles som düm tek tek
 
  • 1. 'Düm Tek Tek' er den lyd der skabes af det tyrkiske musik instrument darbuka, så det kan ikke rigtig oversættes til andre sprog. Dog er det blevet sagt, at den engelske ækvivalent ville være noget i retning af 'boom bang bang', og altså 'bom bang bang' på dansk

The wind has told me a song

Alone I am in the night
My souls is awake and listening
Oh heart, do you hear, the way it sounds,
How it is singing and hissing in the palm trees?
 
The wind has told me a song
Of a fortune, so beautiful no words can tell
He knows what my heart is missing
For whom it beats and burns
He knows for whom
Come, come - alas!
 
The wind has told me a song
Of a heart that I miss
 
Many times I have been at the sea in the evening
And I hoped - for what?
I followed coloured birds with my eyes
Alas, my fortune broke like glass
 
The wind has told me a song
Of a fortune, so beautiful no words can tell
He knows what my heart is missing
For whom it beats and burns
He knows for whom
Come, come - alas!
 
The wind has told me a song
Of a heart that I miss
The wind... the wind... the wind
 

Kitty

Time's just flowing away, pokemons have been forgotten.
Life goes on. Cool, ain't cool, cool.
Hydroponics is progressing, relationships are becoming more complicated.
 
You don't believe in Santa Claus anymore, kitty, but you still believe in your other half1?
Two halves can belong to a pill, ass and the brain.
Undo my pants.
 
Life goes on, kitty, vertical solarium isn't the limit to progress.
There will, there will be more surprises - you'll see for yourself.
A real stewardess smiles until the end,
Just do like she does and fuck your whims.
Whims lead up to indecent hysterics on slippery cornices and to other shit.
Leave this style for intimidated emos and gloomy goths,
Aging poetesses and young homo-eros... One more binger2?
 
Well, kitty, don't keep me in suspense.
Please put the record straight: will we fuck?
I mean, body language, making out, frictions and other fucking dirty tricks.
Let's get closer, kitty, for the whole length of my device.
It's time... Aah yes,
Thank you for your understanding and cooperation, aah yes, hooray.
Kitty, you really are the best, really the best.
 
Friction of our mucous membranes, and happiness exists.
Friction of our mucous membranes, and affliction isn't here.
Friction of our mucous membranes, and yeaah,
Friction of our mucous, and my cock feels fucking great inside your cunt. (x3)
 
  • 1. A person's partner, soulmate
  • 2. A whiff of some drugs
Please save the credit link and my nick name (worthless_envy) if you use my translation somewhere.
Пожалуйста, при использовании моего перевода подписывайте мой ник-нейм (worthless_envy) и оставляйте ссылку на меня.
Align paragraphs

Don't Leave My Hand Without You

Heart, does heart give up?
Easy to say
I don't let myself go by the board
Heart doesn't listen,if it's easy then it's bad
Things are getting deep
 
It's hard, like a bird in a cage
It doesn't see the sky
When missing blue, love cries
Instead of undrained words
 
You come here
Without rebelling at your loneliness, your silence, your captivity
Maybe again, shout from night
This time sun
 
Don't think that these hearts are injured on every skin
Such a pain preponderate to every life
Even illicit touches to your beauty, do not give up
(Be) Always pure, always sinless
 
Don't think that you're down,injured
You came out alive from every war
Even if you turn into fire don't give up
Don't leave my hand without you