Căutare versuri

Googoosh - همصدا (Hamsedā) versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Googoosh - همصدا (Hamsedā) pe Amazon
Googoosh - همصدا (Hamsedā) ceas pe YouTube
Googoosh - همصدا (Hamsedā) asculta pe Soundcloud
English
Align paragraphs

Unison

O my good unison, sing so that I sing,
My life is you, stay so that I stay,
 
A part of sky is cloudy, another part is starry,
A part is sunshine, another part is rainy,
 
But, without you, everywhere is cloudy and gloomy,
Cloud of the sky doesn't have a drop of rain,
 
If you are present, sky is clear,
Glooms are behind the Ghaf mountain*,
 
With you, I'm the spring,
Without you, I'm a salt desert,
When you are present, I feel good,
When you're not present, without you I'm a broken frame on the wall,
 
In the other side of world it's night time,
On this side of the world it's day time
In one place the sun is not present, in another place it's burning,
But, without you, day and night...
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Googoosh


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the همصدا (Hamsedā) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Googoosh traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

English
A A

Gust of Wind

I have met some, the lives
I've done some, the seasons
I got through the night,
I spun my jacket
And yet ... and yet, it was there
I've spent some, the moons
in questioning tomorrow
I've known some, the girls
who do not understand anything
And yet, it was there, in front of me
 
I had forgotten
The humour of a summer
 
And yet it is so good to think
That a gust of wind
Could carry everything,
We could take
And yet it is so good to dream,
At the dawn of a day past
That a wave or the wind
Could sweep everything
Blows ... the reality
 
I’ve kept in the heart,
A bright hope
Besides some perfumes
To my old happy days
Everything is there, just there, under your eyes
A sunset
A bit of grass to smoke
A few faithful friends,
A handful of projects
That does me, like a rooftop
 
I work all year
For my freedom
 
And yet it is so good to think
That a gust of wind
Could carry everything,
We could take
And yet it is so good to dream,
At the dawn of a day past
That a wave or the wind
Could sweep everything
Blows, sweeps, wipes off
Overlook ... that bloody reality
 
And yet it is so good to think
That a gust of wind
Could carry everything
We could take
And yet it is so good to dream
At the dawn of a day past
That a wave or the wind
Could brushes off everything
 
And yet it is so good to think
 
And yet it is so good to dream,
At the dawn of a day past
That a wave or the wind
Could sweep everything
Blows ... the reality
 
Align paragraphs

Come, come

Come, come, come sneak in the night
Come, come, come sneak in the night
Quitely tenderly in the dream. Quitely tenderly in the dream.
Say 'Come' with me.
 
Does it decide to doubt out?
My soul will blow.
Embrace me tenderly with hands and whisper me with your name.
Does it decide to doubt out? My soul will blow.
 
Embrace me tenderly with hands and whisper me with your name.
Come, come, come sneak in the night
Come, come, come sneak in the night
Quitely tenderly in the dream. Quitely tenderly in the dream. Say 'Come' with me.
 
But one day you will fall me you will dreaming for me.
But i will be with other woman and you will become crazy.
You will really wish me. You will really flatter me.
 
Come, come, come sneak in the night
Come, come, come sneak in the night
Quitely tenderly in the dream. Quitely tenderly in the dream.
Say 'Come' with me.
 
Align paragraphs

Creole

Such nice fleshy flowers,
are women from Havana;
they have scorching blood,
[scorching] like Ecuador.
Voluptuous flowers,
like Bolivian coca;
those of you who get inebriated
keep telling us at every moment:
 
You creole,
with a brown halo,1
have mercy and smile to me,
for love is assailing me.
Tear me apart,
but satiate me with kisses;
a strange illness
is tormenting my soul.
 
Lust passes by
like a whirling wind
which carries
the most perfidious smells with it.
And that fragrant gust
shatters hearts,
and always makes men
kneel at their feet.
~
Tear me apart,
but satiate me with kisses;
a strange illness
is tormenting my soul.
 
  • 1. It refers to a creole woman and her dark hair (which are like a halo to her head).
You can use my translations however you like.
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” ― Dalai Lama XIV

Science Fiction

Trying to understand why
your love is depleting my life
challenging the imagination
I live in fear, in another space
 
Obsesion is stranger than science fiction
I would cross the black hole, just to switch dimensions
into another world, into another time. So I can erase you,
so I can rediscover you, and try to start all over again
 
Deteriorating my illusions until I stay firm
I resign, I look at the balcony, and every light I see gives me hope
 
Obsesion is stranger than science fiction
I would cross the black hole, just to switch dimensions
into another world, into another time. So I can erase you
so I can rediscover you, and try to start all over again
 
Start, start, start... Start, start, start...
Start, start, start... Start, start, start...
 
Parallel universes
science, fantasy, vision...
 
My own translation
Ma propre translation
Mi propia traducción