Căutare versuri

Giorgos Martos - As much as you can (Όσο μπορείς) versuri traducere în engleză

Limba: 
Giorgos Martos - As much as you can (Όσο μπορείς) pe Amazon
Giorgos Martos - As much as you can (Όσο μπορείς) ceas pe YouTube
Giorgos Martos - As much as you can (Όσο μπορείς) asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

As much as you can

And if you can’t shape your life the way you want,
at least try as much as you can
not to degrade it
by too much contact with the world,
by too much activity and talk.
 
Try not to degrade it by dragging it along,
taking it around and exposing it so often
to the daily silliness
of social events and parties,
until it comes to seem a boring hanger-on.
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Giorgos Martos


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the As much as you can (Όσο μπορείς) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Giorgos Martos traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

In case you want to know

In case you want to know
I'm the one who goes
attached to your waist
by the lonely roads
In case you want to know
I'm the one who goes.
 
In case you want to know
I like the early morning
when the sun is coming
and the moon is scaping
In case you want to know
I like the early morning.
 
In case you want to know
how it will be our home
imagine a windmill
a meadow and some ringdoves
In case you want to know
how it will be our home
In case you want to know
how it will be our home.
 
In case you want to know
what my hands were looking for
ask it to your skin
or that bright star of the dawn
In case you want to know
what my hands were looking for.
 
In case you want to know
dreaming is easy for me
and I'm happy dreaming
whenever I feel like it
In case you want to know
dreaming is easy for me.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Nu te poți preface în dragoste

Dacă s-a terminat, spune-mi,
Hai să nu ne certăm fără rost,
Dacă inima ta nu e implicată, hai să nu pierdem ani,
dacă s-a terminat, spune-mi,
Hai să nu ne prefacem că suntem iubiți,
Dacă e doar întunecime între noi, să nu încercăm să păcălim iubirea.
 
Nu-ți voi arde fotografia, fii sigură ca ea va fi ca o lumină în camera mea,
Când viața asta se sfârșește, tu vei fi cea din mintea mea.
 
Nu forța lacrimile, nu vor veni,
Fără tristețe,
Nu-mi datorezi nimic,
Nu te poți preface in dragoste!
 

Amorfoda

Nu mai vreau ca nimeni să-mi mai vorbească de iubire
M-am saturat, toate trucurile astea deja le știu
Prin acele dureri am trecut, da da daa
 
Nu mai vreau ca nimeni să-mi mai vorbească de iubire
M-am saturat, toate trucurile astea deja le știu
Prin acele dureri am trecut, da da daa
 
Ca te urăsc nu e un secret înainte de tot ce spun
Dacă as putea ți-aș cere să-mi înapoiezi toate săruturile ce ți le-am dat
Cuvintele și tot timpul ce-am pierdut
Regret de mii de ori ca am avut încredere in tine
 
As vrea sa te simți cum eu mă simt
As vrea sa fiu ca tine fără sentimente
As vrea sa te scot din gândurile mele
As vrea sa schimb finalul poveștii
 
Barurile și băutura au fost martore
De durerea ce mi-ai provocat-o și tot ce ai făcut cu mine
Un nefericit in iubire, care încă nu te depășește
Care acum merge singur fără nimeni pe toate trotuarurile
 
Întrebându-l pe Dumnezeu dacă pe bune iubirea exista
Și de ce dacă eu eram așa bun mi-ai făcut tot acest cacat
Cel mai al naiba e ca tu vezi tot ca pe o gluma
Mereu o sa blestem ziua in care te-ai născut
 
Cicolatele ce ți le-am dat și toate florile
S-au transformat azi in coșmaruri și dureri
Eu deja am pierdut credința ca o sa te îmbunătățești
Dacă după ploaie iese curcubeul dar fără culori
 
Nu mai vreau ca nimeni să-mi mai vorbească de iubire
M-am saturat, toate trucurile astea deja le știu
Prin acele dureri am trecut, da da daa
 
Nu vreau ca nimeni să-mi mai vorbească de iubire
M-am saturat, toate trucurile astea deja le știu
Prin acele dureri am trecut, da da daa
 

Why

Was it ever like this for you?
You said that I wasn't worthy of him
he became mine, and just a short while before
My history is exactly like this..
 
It was him and me
why, oh tell me why
 
I stayed with lots of dedication, happiness and costs
take this pain from my throat, I couldn't swallow it
just you, only you I could not ingratiate
I didn't look once neither in the past or in the future.
 
worldwide