Căutare versuri

Gastelo - Será versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Gastelo - Será pe Amazon
Gastelo - Será ceas pe YouTube
Gastelo - Será asculta pe Soundcloud
English
A A

It could be

It could be my heart,
it could be this old hotel
where there is no love,
not even to try again.
 
It could be me,
It could be him,
it crashed us the fear to loose
 
It could be
that everything got together,
that I want it all my way,
that I start drinking, I don't know.
 
It could be
that winter is very long
that I can't stand on dirt,
that I am alone again.
 
It could be the alcohol,
that I don't sleep well,
at night, the ghosts
come to see me
 
It could be that I
gambled everything.
I don't know how to go on,
I don't know what to believe.
 
It could be
that I always aim too high,
that to be faithful is on sale,
that I over evaluated me, I don't know.
 
It could be
It could be the over thirty's,
that my lips burn
just to kiss you once again,
once again, once again, once again.
 
It could be
It could be
It could be
 
It could be
that everything got together.
that I want it all my way,
that I start drinking, I don't know, I don't know, I don't know,
Oh, I don't know.
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Gastelo


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Será fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Gastelo traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Cele două ferestre

Se întîmplă așa
Ca să ne pierdem
Și ca zăpezile să acopere
Pașii întreprinși pînă aici
 
Sîntem două ferestre
Unde soarele nu intră niciodată
Cînd întunericul rămâne
E [atunci cînd] îmi lipsești
 
Mîinile de pe perna
Ochii tăi peste mine
Îi am cautat din departe
Cînd am inteles ca în mine
Ai văzut doar nevăzutul
 
Uită-te la mine
Dacă nu te aud, ascultă-mă
Dacă stau liniștită, stai aici
Toate cele bune pe care le-ai simțit încă există
Îmi pare rău
Dacă nu te-am înțeles, ajută-mă
Sînt aici pentru asta, îmbrățișează-mă
Pentru că mai văd lumină în cele două ferestre
Două ferestre
 
Am avut atît de mult și [chiar] mai mult
Dar printre lucrurile pe care le am
Nu m găsit adăpost
Nu l-am gasit[, dar]
 
Se spune că soarta
Iartă numai pe ea însuși
Dincolo de ceea ce avem
Spune dacă îți place și de ce
Spune cine îți place și de ce
 
Uita-te la mine
Dacă nu te aud, ascultă-mă
Dacă stau liniștită, stai aici
Toate cele bune pe care le-ai simțit încă există
Îmi pare rău
Dacă nu te-am înțeles, ajută-mă
Sînt aici pentru asta, îmbrățișează-mă
Pentru că mai văd lumină în cele două ferestre
 
Totuși, sînt atît de fragilă
Mă simt în mijlocul panicii
Absența care mă atacă
Nu știi cît de greu e să
Se piardă pe marginea unui pat
Unde nu te găsesc niciodată
Niciodată
 
Uită-te la mine
Dacă nu aud, ascultă
Dacă există tăcere, stai aici
E o noapte complicată, dar numai a noastră
 
Și iartă-mă
Dacă nu te înțeleg, ajută-mă
Sînt aici pentru asta, îmbrățișaează-mă
Pentru că mai văd lumină în cele două ferestre
 
Uită-te la mine
 
[Cînd] dragostea e mereu iubită, ea rezistă înăuntru
 
Uită-te la mine
Dacă te caut, ascultă-mă
Sînt aici pentru asta, îmbrățișează-mă
Toate cele bune pe care le-ai simțit
Încă există
 
Align paragraphs

You'll Forget Her (May You Live and Leave)

Nothing goes faster than days
You will surely forget her
So whether you loved her or didn't,
it doesn't matter
It's all the same
 
And so what you paid the bill for her,
and got her teddy bears one day?
You are romantic, yes
A fool, yes
But still may you live long and leave others1
You are a chivalrous lad
And you understand everything
You are hot-blooded
She isn't your type anyways
Have you ever even said 'Mommy' one day?
 
You don't like like Mohanad
nor do you look like Karim2
You are an Egyptian young man
with the typical big belly
And you never go on a diet
Oh man, let her go
Don't mind it
You're better off without her and her love
Nothing goes faster than days
You will surely forget her
 
She even forgets when she should meet you,
doesn't long for you
and isn't ever jealous about you
She tells you 'Baby' a lot
And wants you to be a softie
Well how can someone that is called 'baby'
ever grow and become big?
 
  • 1. I.e: May you live long so you can forget even more negative experiences.
  • 2. Turkish Tv show characters. Their actors are handsome guys that are famous in Egypt.
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
Align paragraphs

We Gave Up, Too

I'm very regretful
I still love you
In the middle of our dream
Didn't we give up?
 
We gave up too
We both gave up
We gave up when we still love each other
Tell me, didn't we give up?