Căutare versuri

Frederic - ハローグッバイ (Harōgubbai) versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Frederic - ハローグッバイ (Harōgubbai) pe Amazon
Frederic - ハローグッバイ (Harōgubbai) ceas pe YouTube
Frederic - ハローグッバイ (Harōgubbai) asculta pe Soundcloud
English
Align paragraphs

Hello Goodbye

Versions: #1
She's crying - her tears are clattering - and she's so sad she's kicking and stomping
Even if I love someone it ends with them not acknowledging me
I don't have much to say about the weather - and hey, I can't even really hear your reply
When I tried caring for someone someone else had to be sacrificed
 
In this wonderful world
It's the same situation
The communication of our tears
With this new unheard of imagination
We'll open our mouths with the same old motivation
 
Hello Goodbye Hello Goodbye Hello Goodbye
Hello Goodbye Hello Goodbye Hello Goodbye
We should already know that there's a way to fight without fighting
 
She's crying - her tears are dripping - she knows pain and she's lonely
The approach to life and peace - hey, we can't forget this state of mind
Lend a hand to both hands you don't know and stand up to both hands you can't see
The future we have to protect is the thing waiting closest to us - it's you
 
In this wonderful world
It's the same situation
The communication of our tears
With this new unheard of imagination
We'll open our mouths with the same old motivation
 
Hello Goodbye Hello Goodbye Hello Goodbye
Hello Goodbye Hello Goodbye Hello Goodbye
We should already know that there's a way to fight without fighting
 
La la la la lala la la lala la
The songs we sing and the things of tomorrow
La la la la lala la la lala la
We'll sing the song of common sense to wipe away your tears
 
Hello Goodbye Hello Goodbye
Live your life
 
Hello Goodbye Hello Goodbye Hello Goodbye
Hello Goodbye Hello Goodbye Hello Goodbye
We should already know that there's a way to fight without fighting
La la la la lala la la lala la
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Frederic


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the ハローグッバイ (Harōgubbai) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Frederic traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Manuela

(Manuela) (Manuela)
(Manuela) (Manuela)
 
Just like the night, like a dream
are the black eyes of my love, Manuela.
Just like spring flower,
like full moon, that's how Manuela is.
 
Of loving words,
of anxious look,
that´s how Manuela is.
 
She knows all my secrets
and all my dreams
are for Manuela.
 
She fixed my life
since that afternoon she arrived, Manuela.
I'm happy,
'cause everyday awaits me
the sweetness of her kisses
and that immense love that gives me Manuela.
 
(Manuela) (Manuela)
 
Every day, every moment,
it's more important to feel Manuela.
I live only, I think only,
I know I exist only
to love Manuela.
 
She fixed my life
since that afternoon she arrived, Manuela.
I'm happy,
'cause everyday awaits me
the sweetness of her kisses
and that immense love that gives me Manuela.
 
I´m happy,
'cause everyday awaits me
the sweetness of her kisses
and that immense love that gives me Manuela.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Align paragraphs

Thirteen of May

Oh, thirteen, thirteenth of May
When I first met you,
Your apple-green eyes
And your lips, as sharp as knives!
And the nine, nine letters
Of your name, all over mine,
Which obliterated all the differences
Of lineage and social class...
God bless the mother,
The mother that bore you from her entrails!
For she was left all alone
So as to give me that hyacinth
That cheered up her gardens...
God lent His glory to my own garden!
 
[Chorus:]
Would you like me to go barefoot?
I will traverse all the roads...
Would you like me to slice my veins
Just to see if I can find you (there in my blood)?
I will do anything that you want,
Whatever your whim dictates:
For my heart is a kite
And you hold the thread in your hand;
For my madness is a bell
And your will, is its ringing...
Oh, thirteen, thirteenth of May
When I first met you!
 
Thanks to your love, my dearest,
I am drunk of affection;
I love you with all my soul
And, each night, by the wheat fields...
And in the evening I love you
When little children go to sleep;
Dawn, afternoon and night
For ever and ever!
Oh, thirteen, thirteenth of May:
Ringing bugle of love and oblivion!
Up my bloodstream, a bull carried
A fury of chills
That left my soul defeated
In the bullring of love sighs!
 
Chorus:]
Would you like me to go barefoot?
I will traverse all the roads...
Would you like me to slice my veins
Just to see if I can find you (there in my blood)?
I will do anything that you want,
Whatever your whim dictates:
For my heart is a kite
And you hold the thread in your hand;
For my madness is a bell
And your will, is its ringing...
Oh, thirteen, thirteenth of May
When I first met you!
 
English
A A

Little Boy

When I was a little boy
When I was a little boy
I had just been born
I had just been born
I could barely open my eyes still
I could barely open my eyes still
They existed to see you
They existed to see you
 
When I get old one day
When I get old one day
Having just died
Having just died
Look at my eyes carefully
Look at my eyes carefully
Lifeless, they shall look at you
Lifeless, they shall look at you
 
When I was a little boy
When I was a little boy
I had just been born
I had just been born
I could barely open my eyes still
I could barely open my eyes still
They existed to see you
They existed to see you
 

Totul sau nimic

Când te-am văzut prima oară stând acolo
Mi-a fost cam greu să nu mă holbez
Foarte emoționat când te-am condus acasă
Știu că să fim departe e dificil de suportat
Ți-am trimis flori la serviciu în speranța că
Te voi ține din nou în brațele mele
Ne-am sărutat în noaptea dinainte să plec
Nici până astăzi nu am putut uita
 
Refren
Tu ești tot ce am nevoie
Privind totul sau nimic
Dragă, suntem tu și eu
Cu tine știu că sunt bun la ceva
Așa că hai să ne dăm o șansă
Ne aflăm cu spatele la ocean
Suntem noi doi împotriva lumii
Privind totul sau nimic
Dragă, suntem tu și eu
Privind totul sau nimic
Dragă, suntem tu și eu
 
Hai să încercăm și să plecăm departe astăzi
Și să nu mai privim niciodată înapoi
De când ți-am spus că te iubesc în Las Vegas
Nimic nu a mai fost la fel de atunci
 
Refren
 
Asta este, nu mai avem nimic de ascuns
Încă un sărut, hai să nu ne luăm adio
Asta este, dragă, ești a mea
Privind totul sau nimic
Dragă, suntem tu și eu
Știu că sunt bun la ceva
Așa că hai să ne dăm o șansă
Ne aflăm cu spatele la ocean
Suntem noi doi împotriva lumii
 
Refren