Căutare versuri

Flávio Venturini - Noites Com Sol versuri traducere în engleză

Limba: 
Flávio Venturini - Noites Com Sol pe Amazon
Flávio Venturini - Noites Com Sol ceas pe YouTube
Flávio Venturini - Noites Com Sol asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

Sunny Nights

I heard it say that sunny nights
Are like miracles
But today I know, sunny nights
Are not mirages
 
I can understand what the rose says
To the nightingale
I beg for a love that will give me
Sunny nights
 
Where there is only darkness
Come bring me the sun
Come bring love
You can open up the windows
Let roll in our eyes
Sunny and foggy nights
Let the sunshine in
 
You'll be free if no constellations
Lock you down
Then you'll see that illusions
Can't be sold
 
Come, as I feel so alone
Let's make love
Come bring me the sunlight
Come bring me out of abandonment
My heart has no owner
Come and heat me in this Autumn
Let the sunshine in
 
You can open up the windows
Sunny nights are more beautiful
Some songs last forever
Let the sunshine in
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Flávio Venturini


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Noites Com Sol fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Flávio Venturini traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Live

Ah, ee, Ah, ee,
Ei, ei, ei, ei, ee
Aaah, Aaa
 
Run quickly because the world ceaselessly
doesn't stop turning,
the days pass by and they'll never come back,
an eternal story without an end.
 
Leave the memory behind, it won't go anywhere
you'll always have it tomorrow,
it's the present and its friend 'the future'
that you have to achieve.
 
Live in the moment and beyond,
make your life go slower,
don't hold on to the past,
think and build what you've desired.
 
Live, breathe, dance, scream, hallucinate
make your energy be noticed,
sing, preach and speak with the wind
and your ideas will come to you.
 
Live in the moment, that's what's most important
set yourself free
choose what your life has always alienated
don't lose that will of yours.
 
Live in the moment and beyond,
make your life go slower,
don't hold on to the past,
think and build what you've desired.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.
Align paragraphs

I Lost My Friend

I lost my friend, so small
I lost my friend
In a forest of shrub oaks, so small
In a forest of shrub oaks
So small, so small, so small…
 
[Chorus:]
Oh, what will I do
I’m nothing but a scatterbrain
I always lose what’s mine
I’m just a nitwit.
 
I lost my shoe, so flimsy
I lost my shoe
At the top of an apple tree, so flimsy
At the top of an apple tree
So flimsy, so flimsy, so flimsy
 
[Chorus]
 
I lost my suckling pig, so small
I lost my suckling pig
In the stomach of a dragon, so small
In the stomach of a dragon
So small, so small, so small
 
[Chorus]
 
I lost my bird, so easily1
Up there in the sky, so easily
Up there in the sky
So easily, so easily, so easily
 
[Chorus]
 
I lost my mammoth, gobble-gut
I lost my mammoth
On a soccer field, gobble-gut
On a soccer field
Gobble-gut, gobble-gut, gobble-gut
 
[Chorus]
 
I lost my cardboard box, all brown
I lost my cardboard box
At the bottom of my bag, all brown
At the bottom of my bag
All brown, all brown, all brown
 
[Chorus]
 
  • 1. Literally, this means “all blond,” or perhaps “all golden.”
Align paragraphs

Fantasy Coins

I recall, my grandma, long time ago,
in my childhood a fariy tale used to whisper
of a small stall with colourful oddities
where fantasy coins could be paid with
 
Day and night at that same stall
Marvelous little twinkles shine
Uncountable colourful oddities inside of them are found
and you just pay with (your) fantasy coins
 
In case someone is really eager,
without any magic words, right away,
may a bird for real
soar on its wings up in the sky.
 
The blue sea it will rage,
the waves the breeze will rhyme,
it may sail to sheer seas
and beam with the lighthouse light
 
It may fuse in the glares of the sun
in the tinkles of the rural bell towers,
in order to chime their brass voice
in the wide world dense and free.
 
I do believe in this old tale,
I know, there is a stall out there.
But people pass by,
And have no longer, as seen, their fantasy coins.
 
Align paragraphs

At the End of Her Rope

She sang
At the end of her rope
With her heart big like a fist
Like always brandishing what is
This one
She dared to tell us and yell to us
Until the end
No no no...
At the end of her rope
And found the end to a long road
Where poppies grow
Who chase doubt
And this life
What (m?)
Always too much
When we say
Until the end
No, no, no...
At the end of her rope