Căutare versuri

ELMAN - Антигерой (Antigeroy) versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
ELMAN - Антигерой (Antigeroy) pe Amazon
ELMAN - Антигерой (Antigeroy) ceas pe YouTube
ELMAN - Антигерой (Antigeroy) asculta pe Soundcloud
English
A A

Anti hero

I'm just an antihero, you're good
Your humble soul wants more
All that gave you - destroyed
You lead me dear to the past
 
Pretending to love is not difficult for me
Avoiding all the ways where you are like the moon
Lighted me the way that made
Us to the cliff and on all over again
 
Where are you? Where are you? Where I am?
Tired so measure the ways
Waited so long to trust her
The laws of the song, together we have enough strength
Go go go go
 
I searched so much, but did not replace
Time timer presses down
Lost something, found something
In the maze of these individuals
 
But no, but no, but no
Replaced her definitely not
Moon light day
Moon light day
 
I see outside the window,
outside the window, outside the rain
Wait too long, wait long
But wait for me
 
I'm just an antihero, you're good
Your humble soul wants more
All that gave you - destroyed
You lead me dear to the past
 
Pretending to love is not difficult for me
Avoiding all the ways where you are like the moon
Lighted me the way that made
Us to the cliff and on all over again
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: ELMAN


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Антигерой (Antigeroy) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. ELMAN traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Turkish translation

Her Bir Şey

(Hey, söylediklerime şu an dikkatini veriyor musun?)
 
Yapmamam gereken her bir şey,
Çok doğal geliyormuş gibi görünüyor,
ama senin hakkında pek bilgim yok.
 
İletişimden çok uzak hissediyorum,
İçeride çok fazla kalıyorum,
Bütün bu elleri tanıtıyorum ama şans yüzüme gülmüyor.
 
Onu düşünmenin
Daha kolay olacağını düşünmüştüm.
Senin konuştuğunu ve seni dinlemediğimi düşlüyordum.
 
Onu düşünmenin
Daha kolay olacağını düşünmüştüm.
Senin konuştuğunu ve seni dinlemediğimi düşlüyordum.
 
Seni rahatlatmak,
zihnini sakinleştirmek için
İhtiyacın olan bir şey var mı?
 
Peki bunun yerine ne yapmalıyım?
Onayladığım her bir şey
hakkında düşünmek
beni içeride tutuyor.
 
Onu düşünmenin
Daha kolay olacağını düşünmüştüm.
Senin konuştuğunu ve seni dinlemediğimi düşlüyordum.
 
Onu düşünmenin
Daha kolay olacağını düşünmüştüm.
Senin konuştuğunu ve dinlemediğimi düşlüyordum.
 
Her bir şey
Her bir şey
Her bir şey
Her bir şey
Her bir şey
Her bir şey
Her bir şey
Her bir şey
 
Align paragraphs

Almost nothing

[Karol]
If they ask me about you
What happened to our story?
I would say to be happy
Better to have a bad memory
 
I know you like to say
That I am still crazy for you
Why do you insist on lying
If you are who needs me?
 
[Zabdiel]
I know that you keep, my lady
having fun
I keep looking for you
Even if I have to accept that already
 
[Karol]
There is nothing left, there is almost nothing left
What I was with you, is lost in oblivion
 
[CNCO]
Nothing happens, your look tells me
that wants to be with me, I ask you not to forget
 
[Karol (Joel)]
Our (relationship) has already passed
(I do not know why you give up, love)
This is over
(Nobody is going to treat you better than me)
 
[Richard]
You know that you want to be here
With me, I do not know why you're like that
Do not think about it and let's go
As in the old days let's do it
 
[Joel]
What we live together, it is forbidden to forget
For me you are perfect and in my mind you will stay
[Joel & Christopher]
What we live together, it is forbidden to forget
For me you are perfect and in my mind you will stay
 
[Karol]
There is nothing left, there is almost nothing left
What I was with you, is lost in oblivion
 
[CNCO]
Nothing happens, your look tells me
that wants to be with me, I ask you not to forget
 
[Karol (Joel)]
Our (relationship) has already passed
(I do not know why you give up, love)
This is over
(Nobody is going to treat you better than me)
 
[Zabdiel]
I know that you keep, my lady
having fun
I keep looking for you
Even if I have to accept that already
 
[Christopher]
How are you going to say
That everything was forgotten?
If you know that what you have is mine
Whenever you close your eyes, you dream of me
 
[Erick]
Here there was always love, leave selfishness
I'm still the same
When you decide to return mami
I'll wait for you right here
 
[Karol]
There is nothing left, there is almost nothing left
What I was with you, is lost in oblivion
 
[CNCO]
Nothing happens, your look tells me
that wants to be with me, I ask you not to forget
 
[Karol (Joel)]
Our (relationship) has already passed
(I do not know why you give up, love)
This is over
(Nobody is going to treat you better than me)
 
This is my translation of the song.This is not copyright.Hope yoy like it.

Scump

Salut, sunt Bogat, mă bucur de cunoștință
Am un prieten nou și îl cheamă Domnul Visa
 
Bravo, am câștigat la loto
Pușcă dopul sticlei, cumpără lumea astăzi
Și plătește-o mâine
Practic e ca pe împrumutatelea, dar eh
 
Cui îi pasă? Adu caviaru' pe platouri
Banii în bănci, hashtag Cardurile Negre Contează
 
Dacă prețu-i mic, nu-mi aparține
Am mers și-am spart un miar pe un chilot
La Moschino (super tare!)
 
Refren:
Dar fundul (roșu)
Și covorul (roșu)
Despărțitorul de catifea (roșu)
ȘI trandafiriul (roșu)
Vinul (roșu), cardul negru
Însă e tare drăguț când îmi taxează pantoful ăsta
Toți se înmoaie gen la naiba!
 
Cine-i cine-i cine-i ăsta
De lovește așa dur (la naiba!)
Când ei fac asta fac asta fac asta
E tare al dracului (la naiba!)
Hai și ia-ți-o dacă ai creditul bifat
Spune-le... rahatul ăsta e scump
 
Șapca potrivită potrivită potrivită
Cu bling-uri (la naiba!)
Le place pentru că o port cu atitudinea potrivită (la naiba!)
Dar când încep să întrebe de eticheta de preț
Spune-le... rahatul ăsta e scump.
 
Rahatul ăsta e scump
Rahatul ăsta e scump
Nu întreba unde l-am cumpărat
Nu-i deloc treaba ta
Rubinele-s cele mai roșii
Prețul e ridicol
Cât timp știi asta
Rahatul ăsta e scump
 
Trăim pe picior mare, dar nu suntem pe buget
Tragem o tură-n mall, e scump hai nu pune mâna
Facem doar un semn și se miră unde a dispărut tot raftul
Mă simt de mare clasă așa că adresează-mi-te cu un accent
 
Etichetele arată-n sus, prea multe culori
Așa multe zerouri, prea multe puncte
Ei zic bani proaspeți dar nu știam că pun din partea casei
Și periere gratuită la cumpărarea unui pantof
 
Refren:
 
Aruncă tocurile-n sus
Aruncă tocurile-n sus
Bate din călcâie de două ori și plătește prețul
Și pune lucrurile pe roate
Pantofi bestiali, motor bestial
Dar chestiile care par scumpe
Pot fi rupte-n cur pe dinăuntru
 
Align paragraphs

My Little Girl

I have a little girl
Never cries without cause
She has her own reasons
Which she keeps to herself
Everything she hears
And that she knows
She sees everything with her eyes
And she understands everything
 
And if you will see someone like
My little girl
Doesn’t want to sleep now
So we are both in bed
And her mother says
May she only be healthy
May she only be good
As she herself already is
Like my little girl
Like my little girl
 
My little girl whispers
Speaks without words
In the white nights with her
A small caressing voice
And when she smiles at me
It’s always from all of her heart
So I fall in love with her again
And every day it gets stronger
 
And if you will see someone like
My little girl
Doesn’t want to sleep now
So we are both in bed
And her mother says
May she only be healthy
May she only be good
As she herself already is
Like my little girl
Like my little girl