Căutare versuri

Elis Regina - Poema versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 

Poem

A poem is night full of bitterness
A poem is the light that shines up there in the sky
A poem is to long for someone
That you wish for and who doesn't come
 
A poem is the song of a little bird
That lives by perusing, it lost its nest
It is the hope of a discovery
 
A poem is the loneliness of the dawn
A sad drunkard on the sidewalk,
Wanting to woo the Moon
 
Elis Regina - Poema pe Amazon
Elis Regina - Poema ceas pe YouTube
Elis Regina - Poema asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Elis Regina


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Poema fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Elis Regina traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

To'ylar Muborak (Congratulations on Marriage)

How are the visitors, how are you?
Are they vigorous, how is your health?
Do you have any deficiency?
They all are fine, enough
 
If there's any deficiency
Now is the time for wedding celebration customs
We solemnise in good will
The majority became visitors
 
Lover, lover, friend hey
Lovers are delighted
Suits-shirts are fashionable
The families are delighted
 
Lover, lover, friend hey
Congratulations on your wedding
Qistir-qistir 1 isn't necessary
May the weddings be beautiful
 
Lover, lover hey
May your weddings be auspicious
Suits-shirts are fashionable
The families are delighted
 
Lover, lover hey
Suits-shirts are fashionable
They are delighted because of my Uzbek nation who
Celebrates with a clutter
 
How is the groom boy?
We celebrate him, may the God give him strength
May they be with inner peace and wealth
May them have many children
 
Where for the player and the singer, karnay-surnay 2
Play lilt and dance
Hey, come on, for the happiness of two young people
Everyone, come to the circle, the one who doesn't dance is bald
 
Lover, lover, friend hey
Lovers are delighted
Suits-shirts are fashionable
The families are delighted
 
Lover, lover, friend hey
Congratulations on your wedding
Qistir-qistir 1 isn't necessary
May the weddings be beautiful
 
Lover, lover hey
May your weddings be auspicious
Suits-shirts are fashionable
The families are delighted
 
Lover, lover hey
Suits-shirts are fashionable
They are delighted because of my Uzbek nation who
Celebrates with a clutter
 
(Come on everyone play in the circle,
Resounds 'Congratulations on your wedding',
Wedding-Congratulations on your wedding,
Wedding, Wedding-Congratulations on your wedding,
 
Lively boys with suits and shirts,
May the wedding be auspicious
Hey, auspicious, auspicious,
May the wedding be auspicious.)
 
Lover, lover, friend hey
Lovers are delighted
Suits-shirts are fashionable
The families are delighted
 
Lover, lover, friend hey
Congratulations on your wedding
Qistir-qistir 1 isn't necessary
May the weddings be beautiful
 
Lover, lover hey
May your weddings be auspicious
Suits-shirts are fashionable
The families are delighted
 
Lover, lover hey
Suits-shirts are fashionable
They are delighted because of my Uzbek nation who
Celebrates with a clutter
 
  • This is an Uzbek wedding tradition
  • 2. Both are traditional instruments

Days will Bring You Back

Days will bring you back, traitor, and you’re going to be regretful
The way you forgot the dreams
You’ll come to taste the bitter
All what you know is words
Loving you was such a waste
You had me living in illusions
And the curtains had been drawn
Leave, just leave
And look for someone else but me
I won’t get back to you no matter what you might do
Don’t give more words; it doesn’t work with me anymore
You are (now) from the past
That I threw behind my back
We came to the end and all is over
So why to repeat the (same) story!
The one who lost me once
Won’t come back again to be around me
 

Fetele Ii Vorbesc Pe Baieti

(Toti)
Cand fetele
Cand fetele ii vorbesc
Cand fetele ii vorbesc pe baieti
Oh, cand fetele
Cand fetele ii vorbesc
Cand fetele ii vorbesc pe baieti
Hey!
 
(Luke)
Cand le vorbesti fetelor tale
Vorbesti despre mine?
Le spui ca sunt o dulceata?
Le spui ca sunt un ciudat?
(Calum)
Le spui minciuni albe?
Le spui adevarul?
(Ashton)
Le spui ca ma iubesti?
In felul in care te iubesc?
 
(Toti)
Pentru ca in fiecare seara tu si cu mine ne gasim pe noi insine
Sarutandu-ne si atingandu-ne precum nimeni altcineva
Indragostindu-ne si indragostindu-ne pana cand m-am indragostit
De tine
 
(Luke)
Pentru ca am vorbit cu prietenii mei
Despre felul in care imi rapesti respiratia
E ceva mai mare decat mine
E ceva ce nu inteleg
Nu, nu
Stiu ca suntem tineri si ca oamenii se schimba
Si ca s-ar putea sa nu mai simtim niciodata la fel
Deci draga spune-mi ce zici
 
(Toti)
Cand fetele
Cand fetele ii vorbesc
Cand fetele ii vorbesc pe baieti
(Ashton: Le pot auzi tipand!)
Oh, cand fetele
Cand fetele ii vorbesc
Cand fetele ii vorbesc pe baieti
Hey!
 
(Calum)
Cand le vorbesti fetelor tale
Vorbesti despre mine?
(Luke)
Le spui ca sunt un iubaret?
Le spui ca sunt tot ce ai nevoie?
(Ashton
Le spui minciuni albe?
Le spui adevarul?
(Michael)
Le spui ca ma iubesti?
In felul in care te iubesc?
 
(Toti)
Pentru ca in fiecare seara tu si cu mine ne gasim pe noi insine
Sarutandu-ne si atingandu-ne precum nimeni altcineva
Indragostindu-ne si indragostindu-ne pana cand m-am indragostit
De tine
 
(Luke)
Pentru ca am vorbit cu prietenii mei
Despre felul in care imi rapesti respiratia
E ceva mai mare decat mine
E ceva ce nu inteleg
Nu, nu
Stiu ca suntem tineri si ca oamenii se schimba
Si ca s-ar putea sa nu mai simtim niciodata la fel
Deci draga spune-mi ce zici
 
(Toti)
Cand fetele
Cand fetele ii vorbesc
Cand fetele ii vorbesc pe baieti
(Ashton: Le pot auzi tipand!)
Oh, cand fetele
Cand fetele ii vorbesc
Cand fetele ii vorbesc pe baieti
(Toti: Cand fetele ii vorbesc pe baieti!)
Vorbesc vorbesc vorbesc vorbesc
Vorbesc vorbesc vorbesc vorbesc
(Cand fetele ii vorbesc pe baieti!)
(Cand fetele!)
Vorbesc vorbesc vorbesc vorbesc
Vorbesc vorbesc vorbesc vorbesc
Hey!