Căutare versuri

Coco (OST) - Rohkea sydän (Proud Corazón) versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Coco (OST) - Rohkea sydän (Proud Corazón) pe Amazon
Coco (OST) - Rohkea sydän (Proud Corazón) ceas pe YouTube
Coco (OST) - Rohkea sydän (Proud Corazón) asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

Brave heart

You call me silly
Maybe I'm just imagining it
But at nights in my dream you came to my side
And when I got my mouth opened, I could only sing
Others joined to the song too
And so it played in us
 
A shared melody flows the stream of time
And the rhytm brings the greetings to its destination
Nothing can break the circle of love
It continues as the brave heart beats
 
Nothing can break the circle of love
It continues as the brave heart beats
 
Ay mi familia, all my loved ones
Canten a coro, now sing together
Nothing can break the circle of love
It continues as the brave heart beats
 
Ay mi familia, all my loved ones
Canten a coro, now sing together
Nothing can break the circle of love
It continues as the brave heart beats
 
You are allowed to use my translations, if you just remember to credit me :)

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Coco (OST)


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Rohkea sydän (Proud Corazón) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Coco (OST) traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Soarta și jocurile

Încă nu a început viața îi vine finalul,
Pe urmele problemelor.
Din nou rămâi în picioare au spus fiind puternici,
Va ieși într-un final soarele
Această furtună se odihnește?
Deasupra mea norii stinși și gri
Sufletul meu este în închisoarea întunericului
Soarta și jocurile
 
Deasupra mea blestemul demonului,
Vin înguste toate camerele ca un donjon.
Unde aș fugi iadul meu.
În lume este războiul banilor!
Allah ia-mă și pe mine lângă tine.
Acesta pentru mine vine foarte greu un joc de noroc.
În această noapte am rămas singur cu moartea.
Mereu se depărtează de mine viața.
Oamenii spun că 'ai înnebunit'.
Să vă fut oricum toți spun nebuni nu?
Eu sunt ca mine pentru voi este normal.
Singurul tip roboții sunt anormali nu?
Comunitatea mea se rezolvă eu mi-am reînnoit comunitatea.
Eu m-am schimbat acum uite nu mai sunt vechiul eu.
Nu mi-a mai rămas valoarea vieți.
De acum nu m-ai sunt; nu mai mult. Are importanță obrăznicia?
Moartea vine brusc.
Cartea vieți mele să se închidă.
Cu moartea mea să rămâi singur.
Arzi cu greșelile pe care le-ai făcut.
Să arzi în focul iadului.
Pe mine mă face nemuritor ceea ce am scris.
De aceea ștergând arunc mai mult.
Am îmbrățișat ?????, am rămas stând, chemându-mi finalul.
Nu vreau să trăiesc.
Sunt copleșit omule de acum nu se mai poate.
Crede-mă că nu mai pot rezista.
Eu am căzut puțin pe urmele liniștii.
Viața ta te trage în groapă.
Ajută-mă nu-ți întinde mâna.
Eu o să-mi termin de unul singur treaba.
Nu am timp!
Intrând în noapte m-am deconectat.
Nu am noroc!
Înainte de soarele meu atunci voi avea acces.
De acum își găsește finalul viața.
Sentimentele mele vor orbii.
Corpul meu nu-mi mai digeră sufletul,
Pământul îmi scuipă hoitul în univers înapoi!
 
Ege Kökenli

Tu esti totul

am pus bucuriile mele in fata mea
m-am uitat in toate esti tu
poeziile pe care le-am scris fiecare silaba
m-am intristat la toate filmele
 
rasfoiti viata
marea tristete asteapta
fiecare este un nu
 
acum ar trebui sa renunt la tine
este o poveste drumul sa continue
eu sunt responsabil de inima
responsabilitatea dragostei
am inteles tu esti totul
 
Ege Kökenli

Nu ma mai joc

[DJ Quik]: Gata?
Yo, sunt DJ Quik si o ard aici baietii de la Chromeo.
Tineti-o asa cu genul funky, oameni buni
Pentru ca, asa cum stim, intr-un final
Cand o sa murim, oricare ne este este rangul, vom puti*.
Funk pentru eternitate, ciumegilor!
 
Trebuie sa discutam, am observat ceva la tine.
Am devenit supicios cand,
Ti-ai schimbat toate rujurile cu un brand nou.
Pretinzi ca nu stii nimic, imi spui ca sunt diliu si ai dreptate...
Dar totusi te-am vazut coborand dintr-o Mazda Miata seara trecuta.
(Aia nu e masina ta!)
 
Nu o sa pot vreodata sa traiesc cu jumatate de masura,
Inca nu pot sa concep ca altcineva te poate atinge.
M-ai garat pe linie moarta si ma iubesti cu jumate de norma, oh...
Deabia acum realizez ca relatia noastra este
 
Tu cu mine plus inca cineva.
Suntem doi sau trei? Nu pot sa-mi dau seama.
Ceva nu bate intre
Tu cu mine plus inca cineva.
 
Nu ma mai joc, nu ma mai joc cu tine
Nu ma mai joc, nu ma mai joc cu tine
Nu ma mai joc, nu ma mai joc cu tine
Nu ma mai joc!
 
In pat incerci tot felul de pozitii noi pe care eu nu le stiu.
(De unde dracu' stii toate astea?!)
Mobilul iti suna, dar nici una din prietenele tale nu au numere cu 310.
 
Nu o sa pot vreodata sa traiesc cu jumatate de masura,
Inca nu pot sa concep ca altcineva te poate atinge.
M-ai garat pe linie moarta si ma iubesti cu jumate de norma, oh...
Deabia acum realizez ca relatia noastra este
 
Tu cu mine plus inca cineva.
Suntem doi sau trei? Nu pot sa-mi dau seama.
Ceva nu bate intre
Tu cu mine plus inca cineva.
 
Nu ma mai joc, nu ma mai joc cu tine
Nu ma mai joc, nu ma mai joc cu tine
Nu ma mai joc, nu ma mai joc cu tine
Nu ma mai joc!!!
 
Da-mi te rog un singur argument sa raman cu tine pentru ca simt ca ma joci.
Am crezut ca suntem doar noi doi, nu noi doi plus un alt tip!
Stiu ca esti fata libera, dar nu am stiut ca un cuplu este format din trei.
Crezi ca pot sa stau asa in asteptarea unui dezastru sa se intample.
 
Nu o sa pot vreodata sa traiesc cu jumatate de masura,
Inca nu pot sa concep ca altcineva te poate atinge.
M-ai garat pe linie moarta si cu pipeta imi dai dragoste.
(Dragoste, dragoste, dragoste!!!)
 
Deabia acum realizez ca relatia noastra este
 
Tu cu mine plus inca cineva.
Suntem doi sau trei? Nu pot sa-mi dau seama.
Ceva nu bate intre
Tu cu mine plus inca cineva.
 
Nu ma mai joc, nu ma mai joc cu tine
Nu ma mai joc, nu ma mai joc cu tine
Nu ma mai joc, nu ma mai joc cu tine
Nu ma mai joc!
 
Align paragraphs

Kasablanca

Philippines (3x clap)
Hala-bira!1 (3x clap)
Whoever we clash with shall fall (3x clap)
 
Le le le le le le le la woo hoo woo hoo
Le le le le le le le la waa haa waa haa
Le le le le le le le la woo hoo woo hoo
Le le le le le le le la, Le le le le le le le la
 
  • 1. In Aklanon language which roughly means 'do whatever it takes'.