Căutare versuri

Cinderella (OST) - An Agapas (Αν Αγαπάς) [So This Is Love] versuri traducere în engleză

Limba: 
Align paragraphs

If You Love

Versions: #2
If you love hmmm, if you love, you are flying in the clouds
You feel like a God, hmmm, one and only
(one and only)
You are holding the world in your hands
And suddenly hmmm, with one stare, your heart begins to beat like crazy
 
Suddenly you spread (your) smile wherever you go, hmmm, hmmm
If you love
 
❤REVENGE IS A DISH BEST SERVED COLD❤
Cinderella (OST) - An Agapas (Αν Αγαπάς) [So This Is Love] pe Amazon
Cinderella (OST) - An Agapas (Αν Αγαπάς) [So This Is Love] ceas pe YouTube
Cinderella (OST) - An Agapas (Αν Αγαπάς) [So This Is Love] asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Cinderella (OST)


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the An Agapas (Αν Αγαπάς) [So This Is Love] fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Cinderella (OST) traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Secrete

Stiu
Noi apartinem aici
Caut un motiv pentru a veni acasa
Nu voi lasa
Inimile noastre sa imbatraneasca
Pana nu suntem singuri
Si tot ce avem este tot ce vom avea nevoie vreodata
 
Stiu ca noi nu suntem
Unde am spus ca vom fi
Cand aveam 17 ani
Dar ma simt in siguranta aici
Stai cu mine
Stelele ne privesc in noaptea asta
 
O sa stau
Pentru cat timp tu vei sti
Caut un motiv pentru care sa sun acasa
Si nu
Voi lasa inimile noastre sa ce ciocneasca
Până e momentul potrivit
Si tot ce suntem e tot ce vom fi vreodata
 
Stiu ca noi nu suntem
Unde am spus ca vom fi
Cand aveam 17 ani
Dar ma simt in siguranta aici
Stai cu mine
Stelele ne privesc in noaptea asta
Si totul e bine cu mine
 
Spune-mi toate secretele tale
Pana soarele rasare
Stii ca le voi pastra
Pana cand vom fi destul de batrani
 
Arata-mi toate pozele tale
Despre cum ne-am îndrăgostit
Ca sa putem merge inapoi la inceput
 
Pune-mi inima
De partea ta in noaptea asta
 
Pare ca credem
Intr-o viata mai buna
 
Asaza-mi mana
Langa inima ta in seara asta
 
Simte-ti inima
Batand cand ne inchidem ochii
 
Spune-mi toate secretele tale
Pana soarele rasare
Stii ca le voi pastra
Pana cand vom fi destul de batrani
 
Arata-mi toate pozele tale
Despre cum ne-am îndrăgostit
Ca sa putem merge inapoi la inceput
 
Spune-mi toate secretele tale
Pana soarele rasare
Stii ca le voi pastra
Pana când vom fi destul de batrani
 
Arata-mi toate pozele tale
Despre cum ne-am îndrăgostit
Ca sa putem merge inapoi la inceput
 
Stiu ca noi nu suntem
Unde am spus ca vom fi
Cand aveam 17 ani
Dar ma simt in siguranta aici
Stai cu mine
Stelele ne privesc in noaptea asta
 

Your eyes

You are perseverently resisting,
you want to flip over the main script,
but our story is forcibly stable.
I keep you inside...
 
You abandon me,
you make references
all the time.
But everytime you lie,
I see fire...
 
...into your eyes.
 
Ready to sacrifice everything,
so that the dream stays on,
so that I read loud and clear.
 
In your eyes,
I'm ready to sacrifice everything
so as to be your top priority
and that nothing is before me.
 
In your eyes.
 
You desire to be unapproachable
from something that you would love to escape.
When the flame, when the fire
still burns on.
 
You abandon me,
you make references
all the time.
But everytime you lie,
I see fire...
 
...into your eyes.
 
Ready to sacrifice everything,
so that the dream stays on,
so that I read loud and clear.
In your eyes,
I'm ready to sacrifice everything
so as to be your top priority
and that nothing is before me.
 
In your eyes.
 
Come back to me, let's leave by the wind
and specifically on a drunk ship.
I will dive inside the deep blue
of your eyes.
 
Ready to sacrifice everything,
so that the dream stays on,
so that I read loud and clear.
In your eyes,
I'm ready to sacrifice everything
so as to be your top priority
and that nothing is before me.
 
into your eyes
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.

The words

my story with her is a long one
and my situation with her is difficult, oh, so difficult
I love her and I can't tell her
I try and how many times have I tried
but each time I hold back
all my words, all my emotions and all my feelings
longing grows and love grows
and the words, oh words, all the words die
 
why do the words mix up when I come to you
and why is it when I come to you, I can't say it
this is how it's been for so long whenever I see you
I forget myself, so how could I not forget the words?
 
if I utter your name, the ground spins me around
if I touch your hands, I choke on words
if I see everyone, you're the only one in my eyes
your my sun and the rest of this world is darkness
 
everything in me wants you and doesn't want me
and you're not aware of me, it's not fair
stand in my place, feel me
just feel for once and you will know what falling in love is
this is how it's been for so long whenever I see you
I forget myself, so how could I not forget the words?
 
teach my feelings to carry my longing to you
and teach my eyes to sleep after seeing you
consider me a child, take me by the hands
you teach me how to talk
this is how it's been for so long whenever I see you
I forget myself, so how could I not forget the words?
 
You're free to use any of my translations. Please refer to the link every time you do so.
Cheers
------------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي كيفما شئت طالما وضعت الرابط لها

What I Had With You

Now that it all has passed
And time has destroyed our love...
Well, it's now that you and I
Have finally understood that breaking up was a mistake.
 
Those moments that I lived
Won't ever repeat themselves again;
The feelings between us...
We've been looking for them ever since, but we shan't find them...
 
Chorus:
What I had with you
Was such a glorious mess
That I won't ever be able to forget it.
It was Heaven and it was hell;
It was so insane and yet, so sweet
That it's impossible not to suffer now that I don't have it.
 
What I had with you
Had class; it had style
And you cannot possibly deny this fact.
Even though now we're separated
And we're both busy with our own lives,
It's so difficult to forget it.
 
Now, listen to me:
We have nothing left to say or talk about.
You be happy where you are...
I shall be happy where I am, which is my rightful place.
 
Life goes on
And our love is in the past... It's dead.
But we still can remember it
If life brings us together one more time.
 
Chorus