Căutare versuri

Blumio - Zukunftsangst! versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Align paragraphs

Anxiety about the future!

(Ey.. what's going on here?!)
I landed in the
future damn
shit again... [ahh
shit.. ahh shit..])
 
Oh shit Bros 'n
Sis where am i stranded
Just a car landed infront of me from the
Sky
And the people are looking
awkward
what do the want to do to me
Why do they have such
electronic Wheels
under their Shoes
Man they're looking at me in wonderment
They mean the clothes I'm wearing were worn one hundred years
ago
(One Hundred Years?)
I look at the big clock on the skyscraper
(aaaahh !!)
It may be that I
just
shit my pants (why?)
I made such a big time leap
(Shit man!)
I landed in the year
2108 and I feel so watched here
everywhere are lurking cameras. Apparently we are supervised here by the father state
And then they come rolled up, 2 Robocops from the future
Babbling something from
Assholeinvestigation
I think the situation here is quite concrete
I'm leaving here, I think right there in the library
 
[Refrain]
I have Anxiety about the future 100 years have passed, people still consider themselves the greatest
I have Anxiety about the future And yes, they are still patronized and find the way to the
evil
I have Anxiety about the future Because so many powers pull the strings, driven by their greed
I have Anxiety about the future And it also brings nothing to wait, we have to change us here and now!
 
Man I just
read some
history books
And what is staying there Man that is really scary
That it will come so I would not
have thought so
But Germany
of the future is a
high security wing
In the country fighting terrorism, because it would only be well meant
Then they just gave every citizen a number
And they are all overheard every day
People were completely deprived of privacy
 
Because the government put them in fear and terror
Promise to do everything possible to save the country
And you don't believe it, if you don't see it with your own eyes
Robot soldiers, they move into the religious war
They fly off in cross-shaped jet planes
What awakens bad memories and awful feelings It is nothing changed, both camps fight each other
Technology has evolved, but people don't!
 
[Refrain]
 
Everything is about science
Science, everything else is secondary
Even the pope will rely on genetic engineering in the future
Previously, they split the opinions of everyone
And today the clone humans are kept as slaves
And now the Nazis have even cloned Hilter
But because of some law, the wanker is spared (hahahaha!)
And it gets worse, he was elected and sits in the party congress
Carries his laptop in a suitcase and represent our home (aaahh!)
And one more thing I have to tell you (watch out!)
Man in 100 years, there will be no hip-hop anymore (no, man!)
Politicians said rap would abuse the children
Then even Max Herre landed on this image
And later, they simply arrested every rapper
Now only bad songs are playing on the radio of the future (Lalalala-Raaaadio ..)
And my grandchildren fight for a bit of freedom
But the government, it is too strong a unit
For the people, they have watched too long
Bit by bit deprived of freedom, they seemed to be doing so well (*sigh*)
And suddenly they realize, nobody makes it more undone
But I have to go back now and leave my lucky penny
(*strum*)
 
[Refrain]
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Blumio - Zukunftsangst! pe Amazon
Blumio - Zukunftsangst! ceas pe YouTube
Blumio - Zukunftsangst! asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Blumio


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Zukunftsangst! fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Blumio traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Song for you to love me

I drew your heart
over my flag,
I left it hanging eternally in the balcony
for you to love me.
 
I made you a new song...
I'm having three hundred...
there's no melody that I haven't tried,
for you to love me.
 
I'll take you my dear,
even in my last breath,
I'll take you in my voice
your name like the wind on the high sail,
I'll take you to a painless harbor.
And beyond too...
 
I'll take you my dear,
even in my last verse,
until my song
becomes a memory of someone who tried
to change the world and never achieved it...
but the world didn't change me.
 
I tried to bring the sun down for you
without a ladder,
I tried it writing 'a while ago' in Sol minor
for you to love me.
 
As I'm not a doctor
I didn't heal your pains
but if it were the case I'll pull out my heart today
for you to love me.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

Symphony of Dreams

The shine of lights in the streets of my world
What have you just done with me?
Passion as if wrapped in silk
Wish me Heaven1 tonight
Heaven full of violins
I will show you all
 
Joy2 pulses on the tones of my skin
You are my symphony today
Always feel the day when you touch me
Let me feel as never before
In Heaven full of violins
You will show me all
 
Symphony of dreams, play3 on tender skin
Your strings4 sound so intimate5
 
You and I, a fairytale fantasy
Show yourself all that is possible
We are a part of a burning magic
This is Love that kisses us
In Heaven full of violins
I will show you all
 
Symphony of dreams, play on tender skin
Your strings sound so intimate
Symphony of dreams, play on tender skin
Your strings sound so intimate
 
Symphony of dreams, play on tender skin
Your strings sound so intimate
Symphony of dreams, play on tender skin
Your strings sound so intimate
 
  • 1. 'Himmel' can also mean simply 'sky', and while that would be equally appropriate in the next line - 'a sky full of violins' - the first meaning seems far better here, so I've kept the same translation throughout the song.
  • 2. 'Lust' in German can mean 'joy', 'pleasure', but also the same as in English - 'lust'. I have opted for the first version because of the general tone of the song (erotic, but subtle, not explicit), but, of course, all nuances should be taken into account. Wink smile
  • 3. The noun 'Spiel' can mean 'play' or 'game'; the verb 'spielen' is 'to play' in both meanings that the word has in English - i.e. playing a game and playing music.
  • 4. Apologies to those who didn't need this clarification - but 'Saite' meens 'string' only in the sense 'string of a musical instrument'.
  • 5. Can also mean 'familiar'.

Amantul!

'Te rog, nu veni dupa mine aici !1
Te rog, nu veni dupa mine aici !'
(Stai, stai , stai!)
'Eu nu vreau sa ma mai cert, nu mai vreau cearta!'
Nu, nu , nu stii ce-i amuzant!? Tu vrei sa te
certi!
De fiecare tu pleci de langa mine , sincer...
'Din cauza asta eu plec!'
Tu de ce pleci? Eu incerc sa discut cu tine!
(Maturizeaza-te, suntem in mijloul unei conversatii!)
Iar acum tu vrei sa ma iei cu plansete!?
Doar, comporta-te matur, incearca ceva ce
n-ai mai incercat pana acum ..
'Da, cum ar fi sa-ti dau 'papucii'!!
 
Deja eu m-am saturat, nu vreau sa-ti fiu al tau amant
Eu-ti spun, din partea mea
Ca eu nu mai rezist mult
Deja eu nu mai pot suport, sa vad pe celalalt
cum spune ca tu a lui esti
Orgoliul meu ma 'omoara'!
El nici sa vorbeasca nu stie !
 
Am scris cantecu asta pentru el
Cand el il asculta, eu vreau aici sa fiu pentru a vedea
Cand el afla si stie ca eu's cu tine
Poate suna rau, eu o stiu, nu-i drept dar
Fac totul pentru tine!!
 
Mami, eu simt ca-ti apartin
Eu stiu ca tu simti ca-mi apartii
Spune-i acelui iubitel al tau
Ca tu cu el neglijata te simti
 
Mami, eu simt ca-ti apartin
Eu stiu ca tu simti ca-mi apartii
Spune-i acelui iubitel al tau
Ca el e un nimic!!
 
Eu langa tine sunt mai mult, mai mult, mai mult
Eu langa tine sunt mai mult, mai mult, mai mult
Eu langa tine sunt mai mult, mai mult, mai mult
Eu langa tine sunt mai mult, mai mult, mai mult
Te incalzesc mai mult !
 
Doar un lucru eu te intreb
'De tie-ti este frig, cine tie caldura iti va darui'!?
Eu sunt tipul visurilor tale !
Nimeni precum mine nu o face!
De el aranjata te vede el nimic nu-ti spune
Iar pentru mine tu esti frumoasa si fara machiaj
Tu mereu mie imi zici ca el rau te trateaza
Iar asta trebuie sa inceteze!!
 
Spune-mi ce vrei tu sa faci
Iubire, eu's nelinistit
De vrei cu el sa suferi
Asta tu decizi
Sa fii fericita cu el,
Eu n-am sa raspund
Eu stiu ca ma vei chema
Cand corpului tau, ii lipseste atingerea mea
 
Mami, eu simt ca-ti apartin
Eu stiu ca tu simti ca-mi apartii
Spune-i acelui iubitel al tau
Ca tu cu el neglijata te simti
 
Mami, eu simt ca-ti apartin
Eu stiu ca tu simti ca-mi apartii
Spune-i acelui iubitel al tau
Ca el e un nimic!!
 
Am scris cantecu asta pentru el
Cand el il asculta, eu vreau aici sa fiu pentru a vedea
Cand el afla si stie ca eu's cu tine
Poate suna rau, eu o stiu, nu-i drept dar
Totul e pentru tine !!
 
Mami, eu simt ca-ti apartin
Eu stiu ca tu simti ca-mi apartii
Spune-i acelui iubitel al tau
Ca tu cu el neglijata te simti
 
Mami, eu simt ca-ti apartin
Eu stiu ca tu simti ca-mi apartii
Spune-i acelui iubitel al tau
Ca el e un nimic!!
 
Eu langa tine sunt mai mult, mai mult, mai mult
Eu langa tine sunt mai mult, mai mult, mai mult
Eu langa tine sunt mai mult, mai mult, mai mult
Eu langa tine sunt mai mult, mai mult, mai mult
Te incalzesc mai mult !
 
Mami, eu simt ca-ti apartin
Eu stiu ca tu simti ca-mi apartii
Spune-i acelui iubitel al tau
Ca el e un nimic!!
 
  • 1. Traducere neliterara, schimbat doua, trei cuvinte pentru a cuprinde ceea ce exprima melodia
Align paragraphs

Russian Girls

Once I went for a walk with a foreigner -
He took her to the home
He invited me to the embassy for dancing,
And then, under the window, kneeling, he whispered:
(Not in Russian of course, but something there in a foreign way)
 
Russian, russian, russian girls, my baby
Give me give me only love.
Russian, russian, russian girls,
You take my soul.
Russian, russian, russian girls, my baby
Give me give me only love.
Russian, russian, russian girls,
You take my soul.
Russian girls,
You give me love again
Russian girls.
 
He left for Copenhagen, I stayed -
That's what happens when you walk with a foreigner
A year later, I agreed to marry,
Later-alligator, enough, tired of remembering!
 
Russian, russian, russian girls, my baby
Give me give me only love.
Russian, russian, russian girls,
You take my soul.
Russian, russian, russian girls, my baby
Give me give me only love.
Russian, russian, russian girls,
You take my soul.
Russian girls,
You give me love again
Russian girls.
 
Citizens!
The Ministry of Health of the USSR for the last time warns:
AIDS - the plague of the twentieth century
 
Russian girls, give me, give me love, give me, give me love
Russian girls, give me, give me love, give me, give me love...