Căutare versuri

Aziz Alili - Resulullahovo preseljenje versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Aziz Alili - Resulullahovo preseljenje pe Amazon
Aziz Alili - Resulullahovo preseljenje ceas pe YouTube
Aziz Alili - Resulullahovo preseljenje asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

The Passing of the Messenger of God

Now that you are leaving us,
Leaving this world, o pride of ours.
While the Gabriel1 comes by you,
And the gathering cries around the Arsh2.
 
Send us the last words,
O Guide, o Devletli3.
The words which will cure our soul,
The ones with which you warmed the Ummah4.
 
Chorus:
Salatu-llah, Salamu-llah,
'alayka, ya Rasulu-llah.
Salatu-llah, Salamu-llah,
'alayka, ya Habibu-llah.5
 
Jahannam6 had kindled,
O my Ummah, my Ummah...
And the midnight gloomy whirlwind,
Grave troubles hasten towards you.
 
In the Jannah7, they mentioned,
One party beside the Kawthar8-well.
From the bosom of our mother,
He savored the sweat from the forehead.
 
Chorus.
 
Once again, he grinned,
But then he saddened with his white face.
Sad for us, but happy for
Going to meet his Lord.
 
Always beautiful, beautiful now as well,
Just like a flower, when it awakens.
While the saddest dawn
Just emerges, and assumes its ruddiness.
 
Chorus.
 
  • 1. 'Jibril' [Arabic: جبريل] = 'Archangel Gabriel'. ()
  • 2. 'Arsh' [Arabic: عرش] = 'Throne' (of God [s.w.t.]). ()
  • 3. 'Devletli' / 'Dawlatli' [Ottoman Turkish: دولتلی] = from 'Dawlah' [Arabic: دولة] = which can have 3 meanings:
    1. country / state;
    2. alternation / change;
    3. happiness / delight / goodness / blessing / honour
    So, in this context, the 3rd meaning is the one intended, and therefore the word 'dawlatli' signifies a 'happy/lucky/blessed/honourable' person [)
  • 4. 'Ummah' [Arabic: أمة‎] = 'community' / 'nation'. ()
  • 5. 'Salatu-llah, Salamu-llah,
    'alayka, ya Rasulu-llah.
    Salatu-llah, Salamu-llah,
    'alayka, ya Habibu-llah.'
    [Arabic:
    صلاة الله، سلام الله
    عليك، يا رسول الله
    صلاة الله، سلام الله
    عليك، يا حبيب الله]
    Translation:
    May the Blessing of God, and Peace of God,
    Be upon you, o Messenger of God.
    May the Blessing of God, and Peace of God,
    Be upon you, o Beloved of God.
  • 6. 'Jahannam' [Arabic: جهنم‎] = 'hell' / 'inferno'. ()
  • 7. 'Jannah' [Arabic: جنة‎] = 'paradise' / 'heaven'. ()
  • 8. 'Kawthar' [Arabic: كوثر] = 'Abundance' - a Spiritual/Metaphysical pond or river of Blessing, flowing from the Paradise, according to the Muslim belief. ()

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Aziz Alili


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Resulullahovo preseljenje fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Aziz Alili traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

1, 2, 3

hey shawty, i see you walking to me from afar
just like seeing light pouring in
my eyes seem so far away
they’re just staring blankly
 
when we’re talking face-to-face
i lose focus again, baby (that’s how you are)
you shake me up, i forget what to say
baby, just don’t move
 
your lips are moving, yeah
i can’t find a single flaw, yeah
a bit closer, a bit more detailed
because i wanna drag it out
 
where are you looking? oh
you’re just looking at me now
in my eyes, you shine so bright
i’ll look at you now
 
1 2 3, now these gazes
1 2 3, now these feelings
1 2 3, now these chills
baby, just don't move
 
oh baby, in this scene where time stops
you’re walking to me as if this is a lie
my heart stops again, i’m on edge
you come closer, you’re talking to me
 
in this bright and beautiful moment
i got chills (in this memory)
i visibly freeze whenever i think of it
baby, just don’t move
 
your lips are moving, yeah
i can’t find a single flaw, yeah
a bit closer, a bit more detailed
because i wanna drag it out
 
where are you looking? oh
you’re just looking at me now
in my eyes, you shine so bright
i’ll look at you now
 
1 2 3, now these gazes
1 2 3, now these feelings
1 2 3, now these chills
baby, just don't move
 
in my eyes, you’re the centre of my world
you’re the only one i’m after
each moment is as clear as day
when i look back on it
 
hey, i see you
now i’ll go to your side
i’ll stick by you
until we’re the only two in this frame
 
whenever i look back on
those moments with you
(in those moments)
i’ll be with you
 
your lips are moving, yeah
i can’t find a single flaw, yeah
a bit closer, a bit more detailed
because i wanna drag it out
 
where are you looking? oh
you’re just looking at me now
in my eyes, you shine so bright
i’ll look at you now
 
1 2 3, now these gazes
1 2 3, now these feelings
1 2 3, now these chills
baby, just don't move
 
1 2 3, now these gazes
1 2 3, now these feelings
1 2 3, now these chills
baby, just don't move
 

neba mala

Versions: #2
Два ноль два, тишина и холодный ветер
По бульвару одна, может кто ответит
Сотни несказанных фраз (Сотни несказанных фраз)
Все что осталось от нас
 
Нам с тобой на двоих было неба мало
Каждый час, каждый миг я тобой дышала
Нам с тобой на двоих было неба мало
А теперь и земля мне чужою стала
 
Два ноль два в городе, в тишине сама с собой
Не дышу, гордая, не живу тобою
Сотни несказанных фраз (Сотни несказанных фраз)
Все что осталось от нас
 
Нам с тобой на двоих было неба мало
Каждый час, каждый миг я тобой дышала
Нам с тобой на двоих было неба мало
А теперь и земля мне чужою стала
 
Мне чужою стала
Было неба мало
 
Нам с тобой на двоих было неба мало
Каждый час, каждый миг я тобой дышала
Нам с тобой на двоих было неба мало
А теперь и земля мне чужою стала
 
Align paragraphs

E, F, G

The entire city is soaked in rain
All the night before, all day today
We are not together any more -
So sad…
 
And it does not matter who’s at fault
I am walking barefoot and cold
The words we did not say are like the wall
Good –Bye!
 
And there is nothing left at all
The world around became so black-and-white and old
And I know you also feel this way
Love is gone and we are still OK…
I am not crying, this is just the rain
I am fine…
 
E, F, G – are keys
E, F, G – ecstasies
They are gone forever for you and I
E, F, G – just so sad
E, F, G – just too bad
May be you’ll come back to sing a ‘Good Bye!’
 
Streets with wet umbrellas are cold as ice
The bridge is filled with water and grey skies
The Taxi light was blinking in the dark –
And gone...
I know that you also feel this way:
Love is gone on such a gloomy day…
I am not crying this is just the rain
So Long!…
 
Try to forget you - that’s the best!
The day-by-day routine
 
Will take me through the rest...
 
And it does not matter who’s at fault
I am walking barefoot and cold
The words we did not say are like the wall
Good –Bye!
 
E, F, G – are keys
E, F, G – ecstasies
They are gone forever for you and I
E, F, G – just so sad
E, F, G – just too bad
May be you’ll come back to sing a ‘Good Bye!’
 
I will forget you - that’s the best!
The day-by-day routine
Will get me through the rest..
 
And it does not matter who’s at fault
I am walking barefoot and cold
The words we did not say are like the wall
Good –Bye!
 
E, F, G – are keys
E, F, G – ecstasies
They are gone forever for you and I
E, F, G – just so sad
E, F, G – just too bad
May be you’ll come back to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come back... to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come back... to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come back... to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come back... to sing a ‘Good Bye!’
 
E.T.
Align paragraphs

Still

Still he's asking me, still
whether I love him or not
when I can't stand him being away
I swear I love him so much
 
He is my precious love
more precious to me than my own self
He'd do anything for me
And I've done so much for him
 
He has never left me and went
He has never left me wounds
He is my love, he is.
I swear I miss him
 
And he is still asking whether
I still love him
when I can't stand him being away
I swear I love him so much
 
I'd never stay away from him
And I can't stay mad at him
Even if the entire world went mad
I would keep him safe in my eyes
 
I will stay by his side
I'll sing for him and kiss his cheek
I'd do whatever he wants
I'd hide him like one hides a child
 
He has never left me and went
He has never left me wounds
He is my love, he is.
I swear I miss him
 
And he is still asking whether
I still love him
when I can't stand him being away
I swear I love him so much
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel