Căutare versuri

Andrés Cabas - Mi Bombón versuri traducere în engleză

Limba: 
Artist: 
Andrés Cabas - Mi Bombón pe Amazon
Andrés Cabas - Mi Bombón ceas pe YouTube
Andrés Cabas - Mi Bombón asculta pe Soundcloud

My Lollipop

You're leaving the same way you arrived, honey 1
What a convenient hour it is for you to cry now
Cry over this, cry this pain
Pains come and go, but love doesn't
 
You come over my life, honey
What a pretty way for you to arrive 2
You'll get to see your mouth grow
As will grow the lies that you give me
 
And if there's something that you really gave me
Gave me hits in a head 3 that is already tired
Tired of this world, tired of the sun
Let go of my reins, I'm getting out of here
 
And now my phone doesn't go ring-ring
And my heart doesn't go bum-bum
And my steps don't have pace-pace
You're no longer my honey (x2)
 
You're no longer my honey, honey (x2)
 
You come over my life, honey
What a convenient way for you to arrive
You'll get to see your mouth grow
As will grow the lies that you give me
 
And if there's something that you really gave me
Gave me hits in a head that is already tired
Tired of this world, tired of the sun
Let go of my reins, I'm getting out of here
 
And now my phone doesn't go ring-ring
And my heart doesn't go bum-bum
And my steps don't have pace-pace
You're no longer my honey (x2)
 
You're no longer my honey (x6)
 
No, no, no, no, no, no
You're no longer my honey (3x)
 
Tracata chanchan.
 
  • 1. Bombón literally means a Lollipop, but it's frequently used to refer to a pretty woman.
  • 2. Sarcasm
  • 3. This works as a pun in spanish. 'Dar en la cabeza', literally 'Give (Someone) in the head' means 'to Smash or hit (Someone) in the head' which in turn is a Colombian idiom for tricking or fooling someone

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Andrés Cabas


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Mi Bombón fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Andrés Cabas traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Align paragraphs

Puzzle

Running barefoot on the asphalt,
stumbling over thoughts -
I do not want to remember these disputes,
let's leave behind the walls of the quarrel.
When it rains outside the windows,
when I wait and know that you will not come.
When my heart flies into the fire.
 
When I have the old album in my hands,
I remember, Where I was with you running across the roofs,
Later watched at midnight. And now, we are not now,
Understand that I could unravel your world.
 
The sun no longer shines brightly for us.
So deep that it does not reach their anchor.
It hurts so much, and I don’t understand
How to wipe the spots from your soul.
 
Again, crazy. Say what a bullshit it is!
Why is our love than without a plot?
The door is closed, only the eyes are open.
I'm drunk in the Blackboard, writing you posts on Twitter.
 
Understand that we broke everything ourselves
that we once suddenly became others.
Now I do not collect this puzzle.
Now I do not forget these phrases.
Understand that we broke everything ourselves
that we once suddenly became others.
Now I do not collect this puzzle.
Now I do not forget these phrases.
 
Accelerate and jump.
Fly, despite the loss.
I do not want to remember what was,
I do not want to make our lives come true.
 
And we do not see the whole truth,
Love is only a dream, but it can be real.
We are not with you - I just dreamed it
Our feelings are at one's mercy.
 
The sun no longer shines brightly for us.
So deep that it does not reach their anchor.
It hurts so much, and I don’t understand
How to wipe the spots from your soul.
 
Again, crazy. Say what a bullshit it is!
Why is our love than without a plot?
The door is closed, only the eyes are open.
I'm drunk in the Blackboard, writing you posts on Twitter.
 
Understand that we broke everything ourselves
that we once suddenly became others.
Now I do not collect this puzzle.
Now I do not forget these phrases.
Understand that we broke everything ourselves
that we once suddenly became others.
Now I do not collect this puzzle.
Now I do not forget these phrases.
 
Align paragraphs

Juanita

Do you know Juanita1?
she has two-colored eyes,
her teeth are crooked and she has three...
with her...nails she scratched the floor.
 
[Spoken]
- Those aren't the lyrics!
- there's children present...
 
Her braids are of wire
her legs are bent,
if I wasn't so ugly
perhaps I'd obtain her love.
 
[Spoken]
- It brings back memories...
 
  • 1. -ita being a diminutive for 'little', lit. 'little Juana'.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).

The crazy Antonio

Milonga that you are thinking
what are you going to say,
don't come out with sadness,
I no longer think of that.
 
You say I loved her,
you're talking too much,
talk about the Santa Lucía1
twenty one years ago.
 
Iron bridge over the scrubland,
aimless water, like in the sea,
the moon was abandoning it
and it inundated in the mudhole.
 
The crazy Antonio loved it more,
wherries and wooden oars,
the ebbs used to find him
thinking and smoking.
 
Across the bridge, milonga,
remember there's a place
where the herons moan
next to a spring.
 
Think that in those days
that you want to remember
the Santa Lucia was there
with its bridges and its channel.
 
Iron bridge over the scrubland,
floods, like in the sea,
the moon was abandoning it
and it inundated in the mudhole.
 
The crazy Antonio loved it more,
wherries and wooden oars,
the ebbs used to find him
looking to the channel.
 
  • 1. A stream in Uruguay
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

Hundert Lives

The first cigarette smoke followed you closely by whiskey smell
And the great love, the one man never forgets
At the beginning, no one wanted to leave
But then we also discovered
That life is behind the sign
The teachers were always trying hard
Fridays were fired up
No, at that time there was no loneliness
Never play it safe
Day after day see siblings
Every age also has its time
 
We have experienced a lot
A story that always stays with us
And we have seen a lot
That is good enough for hundred lives
Without our yesterday, I would not be looking forward to tomorrow
It is not that what counts
A time
That is good enough for hundred lives
That is good enough for hundred lives
 
Our old streets look like time has stopped here
I drive again with you all over
Melle is long gone
Christian brings his son to bed
And Ben and I do not really have much time
Just looked in and laughed a lot
And one of my friends says
I look like my dad just with a beard
Everything like before, as if we were kids again
To go away from here was also really hard
 
We have experienced a lot
A story that always stays with us
And we have seen a lot
That is good enough for hundred lives
Without our yesterday, I would not be looking for tomorrow
It is not that what counts
A time
That is good enough for hundred lives
A time, that is good enough for hundred lives
 
We do not know what's coming
We only know what stays forever
 
We have experienced a lot
A story that always stays with us
And we have seen a lot
That is good enough for hundred lives
Without our yesterday, I would not be looking for tomorrow
It is not that what counts
A time
That is good enough for hundred lives
That is good enough for hundred lives