Căutare versuri

Alexander Listengort - Eto Izmenit Vashu Zhizn' 888 (Это Изменит Вашу Жизнь 888) versuri traducere în engleză

Limba: 
Align paragraphs

It Will Change Your Life 888

Going through the Prosper dreams,
Looking after Wealth,
Flying in Successful beams,
Abundance and the Health
 
Collecting puzzles of the Luck,
Beyond Eternal Happiness,
The thoughts will make effective knock
With Mind - their Sentinel
 
I am the Luck, and I am Success,
To all World Wonders I have an Access,
The Angel is my guard, the God is my Coach,
With Them I'll follow the truthful aproach
 
Chain of the Eights(8) is my Surround -
They are the Luck, and they are Infinite,
Positives find everywhere around,
And I feel the Power of my own Spirit
 
Loving Yourself and calling Prosperity,
Act like a magnet of Love, all the Best,
Searching for open and faithful Integrity,
Keep God in Soul, leave out the rest!
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Alexander Listengort - Eto Izmenit Vashu Zhizn' 888 (Это Изменит Вашу Жизнь 888) pe Amazon
Alexander Listengort - Eto Izmenit Vashu Zhizn' 888 (Это Изменит Вашу Жизнь 888) ceas pe YouTube
Alexander Listengort - Eto Izmenit Vashu Zhizn' 888 (Это Изменит Вашу Жизнь 888) asculta pe Soundcloud

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Alexander Listengort


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Eto Izmenit Vashu Zhizn' 888 (Это Изменит Вашу Жизнь 888) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Alexander Listengort traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

French translation

Voitures

Ici, dans ma voiture
Je me sens le plus en sécurité
Je peux verrouiller toutes mes portes
C'est la seule façon de vivre
En voiture
 
Ici, dans ma voiture
Je ne peux que recevoir
Je peux t'écouter
Ça me maintient stable pendant des jours
En voiture
 
Ici, dans ma voiture
Où l'image se décompose
Pourrais-tu me rendre visite, s'il te plaît?
Si j'ouvre ma porte
En voiture
 
Ici, dans ma voiture
Je sais que j'ai commencé à penser
A propos de partir ce soir
Bien que rien ne semble juste
En voiture
 

Sărută-mă in seara aceasta

Sărută-mă in seara aceasta ca şi cum ar fi prima dată
Sărută-mă in seara aceasta ca şi cum ar fi ultima
Sărută-mă in seara aceasta, dă-mi un pic de bucurie
Sărută-mă iubirea mea, sărută-mă
 
Lasă-mă să-ţi ating din nou corpul
Ca să-ţi păstrez forma ta
Vorbeşte-mi ca să-ţi aud iar vocea
Ca să ţin minte glasul tău
 
Mă tem , mă tem noaptea
Mă tem să nu vină zorile
Mă tem că împreună cu noaptea
Iubirea mea vei pleca şi tu
 
Sărută-mă in seara aceasta ca şi cum ar fi prima dată
Sărută-mă in seara aceasta ca şi cum ar fi ultima
Sărută-mă in seara aceasta, dă-mi un pic de bucurie
Sărută-mă iubirea mea, sărută-mă
 
Priveşte-mă în ochi, priveşte-mă sufletul meu
Ca să-ţi păstrez privirea
Ţine-mi mâinile într-ale tale
Ca să am totdeauna căldura ta
 
Mă tem , mă tem noaptea
Mă tem să nu vină zorile
Mă tem că împreună cu noaptea
Iubirea mea vei pleca şi tu
Mă tem , mă tem noaptea
Mă tem să nu vină zorile
Mă tem că împreună cu noaptea
Iubirea mea vei pleca şi tu
 
Align paragraphs

I Want to See You One More Time

Oh afternoon, you who invite me to converse
With my memories;
(It's) the sorrow of waiting for you, weeping,
Locked in here...
 
I have looked for you so long in my bitterness,
And I've never been able to find you...
When? When will I die, oh life,
So I can forget you?
 
I want to see you one more time
My beloved one,
And take delight upon the sight
Of your eyes;
I want to see you one more time
Even if you say
That everything is over between us
And there's no point in trying to revive
The ashes of love...
 
I want to see you one more time.
I am so very sad
That I cannot even remember
Why you left!
I want to see you once again
And, in my agony,
I will find some respite
And, forgotten in some distant corner,
I will finally die in peace...
 
Oh night, you who manage to absorb
All my thoughts...
Complaints that, seeking our yesterday,
Are dragged away by the wind...
Blood that has been spilled by reason
As I reminisced about you;
Fever that burns my heart
As I'm unable to forget you...
 
I want to see you one more time
My beloved one,
And take delight upon the sight
Of your eyes;
I want to see you one more time
Even if you say
That everything is over between us
And there's no point in trying to revive
The ashes of love...
 
I want to see you one more time.
I am so very sad
That I cannot even remember
Why you left!
I want to see you once again
And, in my agony,
I will find some respite
And, forgotten in some distant corner,
I will finally die in peace...
 

Song of fearful happiness

Ah my friends here it is the song of happiness.
It passed this way, I saw it just now.
It’s already gone, yep but I don’t know where.
If I find it today, I’ll bite its neck.
 
Ah my friends here it is the song of fear.
The one that wakes you up at night and fills you with horror.
It’s like the story of that man who never said yes.
By chance I settled on this strange dream.
 
At last, the day breaks at last.
At last, the day breaks at last.
 
He hasn’t had an easy life ever since having been
abandoned like a bag at the foot of the stairs.
To be dragged about by the scruff of his neck again and again.
Chucked on the pavement like an attack hobo. 1
 
All this while in the city the monuments are bored.
He takes the girl’s hand, he thinks her pretty.
The sun has set hours and hours ago.
She finds him a bit rough but devours his lips.
 
At last, the day breaks at last.
At last, the day breaks at last.
 
  • 1. The only reference I can find to this is in Grand Theft Auto where the hobos carry Molotovs. /edit - probably a pun on (clo) char d'assaut - a tank.