Căutare versuri

Aleksandr Pushkin - История стихотворца versuri traducere în engleză

Limba: 
Aleksandr Pushkin - История стихотворца pe Amazon
Aleksandr Pushkin - История стихотворца ceas pe YouTube
Aleksandr Pushkin - История стихотворца asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

History of a Poet

With practiced ear he hears
A swish;
In one fell swoop he covers an entire
Sheet;
And then he torments his listeners
All;
Prints his poem, and into the Lethe1
Falls!
 
  • 1. In Greek mythology, one of the rivers in the Underworld, associated with forgetfulness and oblivion.
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Aleksandr Pushkin


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the История стихотворца fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Aleksandr Pushkin traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

I want

Versions: #1
My love, my love,
When you distance yourself from me
My heart weeps and weeps
When I met you
You taught me what love was
My love, my life, without you
I don't see the light
 
I want, I want your love
I want, I want your heart
I want to be by your side
I want you all.
 
Oh my nights! (1)
When you distance yourself from me
The moon distances also.
And when I saw you, you've opened my heart.
But your heart became a stone.
From your eyes
I've learned how to flirt.
 
I want, I want your love
I want, I want your heart
I want to be by your side
I want you all.
 

Inmormantarea mea

Acum , e o minciuna aici in intuneric ,
Si cred ca ma intorc de la inceput.
Stiu ca unele lucruri trebuie sa se termine
Ca urmatoarele sa inceapa
 
Am mers singur , liber intr-un sfarsit
Simt presiunea cum dispare
Din tot sufletul meu.
Carnea si oasele cad in trecut ca cenusa in ploaie
 
Si se evapora...
 
E inmormantarea mea!
Esti bine-venit.
Asta este sfarsitul liniei .
Deci, multumesc c-ai venit .
Timpul meu a sosit.
Nu vreau sa te las in urma ,
Dar , asta o voi face singur !
 
Acum , stam intre doua lumi
Timpul mi-a calit inima ,
Dintr-o lume fara regrete.
Sper ca nu vei uita curand.
 
Merg pe linia de sticla sparta,
Las pasiunea sa ia controlul
Din tot sufletul meu.
Trec de linie , ma estompez in negru
Tin lumanarea aprinsa .
 
Si luminez calea...
 
E inmormantarea mea!
Esti bine-venit.
Asta este sfarsitul liniei .
Deci, multumesc c-ai venit .
Timpul meu a sosit.
Nu vreau sa te las in urma ,
Dar , asta o voi face singur !
 
E inmormantarea mea!
Esti bine-venit.
Asta este sfarsitul liniei .
Deci, multumesc c-ai venit .
Timpul meu a sosit.
Nu vreau sa te las in urma ,
Dar , asta o voi face singur !
 
Asta e sfarsitul liniei
Deci , multumesc c-ai venit
Timpul meu a sosit.
Nu vreau sa te las in urma,
Nu vreau sa te las in urma,
Asta e sfarsitul liniei.
E inmormantarea mea !
E inmormantarea mea !
 

It Burns

Verse 1:
It's the place where the truth
is a hollow hug, a disguise
Imagine being an old hostage
a canvas forgotten on a wall
 
Pre-Chorus:
And no, you don't want to
you don't see it
 
Chorus:
Burns, it burns, may it burn well
The story of a slave and its king
Burns, it burns, may it burn again
Who loses his mind for pleasure
 
Verse 2:
You won't fall, I'm a daughter too
There's no race in chest or on skin
Silenced for being born, the story of Babel
I'm the shame of your shot to its carnation
 
Pre-Chorus:
It seems like you don't, you don't want to
you don't see it
 
Chorus:
Burns, it burns, may it burn well
The story of a slave and its king
Burns, it burns, may it burn again
Who loses his mind for pleasure
 
Bridge:
And there's no hearth, if there's no, if there's no calmness
There's no hearth, if there's no...
 
Chorus:
And if it doesn't burn, burn
the story of the slave and its king
Oh, it burns
Who loses his mind for pleasure
A canvas forgotten on a wall
 
Align paragraphs

Nu-mi ajunge doar atât

Ia-mă de mână,
Stelele ne vor arăta singura cale adevărată,
Nu răspunde, nu răspunde...
Nu răspunde, nu răspunde...
Nu răspunde până când nu apune soarele.
 
Cât, spune-mi,
Voi rămâne în captivitatea ta blândă?
Îți sărut buzele,
Mai mult! Nu-mi ajunge doar atât!
 
Noi credeam că aceasta nu este un vis,
Speram că așa va fi mereu,
Doar nu pleca, doar nu...
Doar nu pleca, doar nu...
Doar nu pleca, doar nu crede că totul s-a sfârșit.
 
Cât, spune-mi,
Voi rămâne în captivitatea ta blândă?
Îți sărut buzele,
Mai mult! Nu-mi ajunge doar atât!
 
Cât, spune-mi,
Voi rămâne în captivitatea ta blândă?
Îți sărut buzele,
Mai mult! Nu-mi ajunge doar atât!
 
Cât, spune-mi,
Voi rămâne în captivitatea ta blândă?
Îți sărut buzele
De dimineață până seară,
Doar nu pleca, iubito,
Te rog,
Doar nu pleca.
 
Cât, spune-mi,
Voi rămâne în captivitatea ta blândă?
Îți sărut buzele,
Mai mult! Nu-mi ajunge doar atât!
 
© Vladímir Sosnín