Căutare versuri

Aleksandr Pushkin - Демон versuri traducere în engleză

Limba: 
Aleksandr Pushkin - Демон pe Amazon
Aleksandr Pushkin - Демон ceas pe YouTube
Aleksandr Pushkin - Демон asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

Demon

In those days when I saw as new
All that life impressed upon me -
The maidens' gazes, the trees' rustling,
The sparrow's songs at night -
When exalted feelings,
Freedom, glory, love,
And inspired arts
Made my blood stir so;
Those hours of hope and pleasure
Were struck by a sudden yearning
When some sort of evil genius
Secretly began to visit me.
Filled with sorrow were our meetings:
His smile, his strange gaze,
His every sarcastic word
Filled my soul with poison cold.
With never ending slander
Did he tempt Providence;
The beautiful he called but a dream;
He spoke despisingly of inspiration;
Believed he not in love, not in freedom;
And looked mockingly upon life -
And not one thing in all of nature
Was he willing to bless.
 
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Aleksandr Pushkin


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Демон fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. Aleksandr Pushkin traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Caroline

I might be starting to cry now
But you won't care about that now, now
I've been out on a summer night before
I know damn well what love can do
Because I hear you, feel you, see you everywhere
I remember it felt like my whole heart burst
I'm not hurt, I'm not tired, I'm not angry
I just still hear the echo of you all the fucking time
And we swam naked, felt free
I think I saw you turn around and say
'I think I'm in love, Åsmund
I think I have been for a while'
Oh, Caroline Vebergsvik
I give you my whole life, let's
Go to the end of the world, then
We'll start again
 
Oh Caroline
Oh Caroline
Oh Caroline
Ohoh
 
Great words can be hard to write
But fuck no!
I have to say it
To the farthest out in the early morning
With a cheap bottle and
The sound of the city
And I love you so much that it
Feels like a fever
We've had sex in the strangest places
I grew up with you and held your hand tight
In the backseat of my father's '84 Honda
And we skipped school every other day
I remember earlier when I said
'Sneak out with me tonight
I need to have you for myself'
Oh, Caroline Vebergsvik
I give you my whole life, let's
Go to the end of the world, then
We'll start again
 
Oh Caroline
Are you alive?
Oh Caroline
Ohoh
 
Lalalalalalalalaa
Lalalalalalalalaa
Wow!
 
Okay!
Go!
 
Caroline
Caroline
Ohoh
 
Go!
Yeah!
Alright!
Yes!
 
Caroline
 
Align paragraphs

Vară ...

Vara vara, zilele sunt din ce în ce mai lungi
Fluturi, cerul albastru, și pasiunea devine mai puternică
Mulți îndragostiţi îşi încearcă norocul pe plajă
Săgeţile lui Cupidon, zboară în aer, pretutindeni
Iubirea este totul, așa că vino, să ne simtim bine.
 
Ura, ura, o zi însorită, o petrec cu iubita mea
Dragoste, dragoste, din nou, din nou, îmi zâmbești, frumoasa mea
Rămâi cu mine până dimineața,, până ce răsare soarele verii.
 
Nanananananaa
Nanananaa
Nanananaa
Nanananaa
 
Nanananananaa
Nanananaa
Nanananaa
Nanananaa
 
Vară de vară, sunt atât de fericit că este vară
Cu păsări și albine; cu sunete ciudate
Fetele frumoase, se plimbă pe plajă
Un chitarist cu o voce însorită umple aerul pretutindeni
Apoi luăm masa și vom bea vinul verii.
 
Ura, ura, o zi însorită, o petrec cu iubita mea
Dragoste, dragoste, din nou, din nou, îmi zâmbești, frumoasa mea
Rămâi cu mine până dimineața,, până ce răsare soarele verii.
 
Nanananananaa
Nanananaa
Nanananaa
Nanananaa
 
Nanananananaa
Nanananaa
Nanananaa
Nanananaa
 
Ura, ura, o zi însorită, o petrec cu iubita mea
Dragoste, dragoste, din nou, din nou, îmi zâmbești, frumoasa mea
Rămâi cu mine până dimineața,, până ce răsare soarele verii,
Rămâi cu mine până dimineața,, până ce răsare soarele verii.
 
Dana Kósa
Align paragraphs

life without her lost luck

she painted in his eyes
her world with love to glow
she painted all his dreams a cloudless paradise
to all hello
 
tomorrow – that goodbye
the time for wait is short
I’ll see you soon
in the voice and in her words
last sign to tune
 
and maybe so brightly and lightly
his heartbeat will be born in her palms slightly
and maybe there he might find colored skies’ outer
he can alone he can alone
but won’t do it without her
 
life without her lost luck
life without her lost luck
life without her lost luck
nothing’s needed without her
he without her lost luck
life without her lost luck
life without her lost luck
life without her lost luck
nothing’s needed without her
he without her lost luck
 
I’ll tell you please don’t cry
it doesn’t worth and futile
I’ll tell you please don’t cry
she will come back to you in future
 
I will tell you don’t don’t don’t
don’t cry
she will come back to you she will come back you
back to you
 
and maybe so brightly and lightly
his heartbeat will be born in her palms slightly
and maybe there he might find colored skies’ outer
he can alone he can alone
but won’t do it without her
 
life without her lost luck
life without her lost luck
life without her lost luck
nothing’s needed without her
he without her lost luck
life without her lost luck
life without her lost luck
life without her lost luck
nothing‘s needed without her
he without her lost luck
 
Align paragraphs

Come, O Bride

Come in peace, crown of your husband
With rejoicing​ and with cheerfuln​ess
In the midst of the faithful of the chosen people
Come, O bride