Căutare versuri

A Poem a Day (OST) - 나에게 하는 말 (What You Say To Me) versuri traducere în engleză

Limba: 
A Poem a Day (OST) - 나에게 하는 말 (What You Say To Me) pe Amazon
A Poem a Day (OST) - 나에게 하는 말 (What You Say To Me) ceas pe YouTube
A Poem a Day (OST) - 나에게 하는 말 (What You Say To Me) asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

What You Say To Me

On a dark street,
as the cold wind passes
Between the dark streetlights,
I’m walking alone
 
Dragging my heavy legs
I barely climbed up the stairs
On this exhausted and late night
I looked back
 
The brightly rising moon
Was shining on the street I took
It was protecting me
when I was alone
 
Due to each unchanging day
I was getting slowly tired
But the moon has something to say to me
Lean on the night sky and take a break
 
Tears flowing through your fingers
You don’t have to hide it
In the end, everything will be alright
Some day, you will smile again
 
When I was going up a steep road
You protected me
From a distance
You looked at me
 
The brightly rising moon
Was shining on the street I took
It was protecting me
when I was alone
 
Due to each unchanging day
I was getting slowly tired
But the moon has something to say to me
Lean on the night sky and take a break
 
Tears flowing through your fingers
You don’t have to hide it
In the end, everything will be alright
Some day, you will smile again
 
I remember the light
that stayed with me today
 
Due to each unchanging day
I was getting slowly tired
But the moon has something to say to me
Lean on the night sky and take a break
 
Tears flowing through your fingers
You don’t have to hide it
In the end, everything will be alright
Some day, you will smile again
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: A Poem a Day (OST)


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the 나에게 하는 말 (What You Say To Me) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. A Poem a Day (OST) traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Iubita e-n negru

O, dragă, ce pot să fac?
Iubita e-n negru iar eu sunt trist.
Spune-mi ce pot să fac?
 
Ea se gândeşte la el
aşa că se-mbracă în negru
şi chiar dacă nu se va mai întoarce,
ea se-mbracă în negru
 
O, dragă, ce pot să fac?
Iubita e-n negru iar eu sunt trist.
Spune-mi ce pot să fac?
 
Eu mă gândesc la ea,
dar ea se gândeşte la el
şi chiar dacă e doar o nălucă,
ea se gândeşte la el
 
O, cât va dura
până ea va vedea c-a greşit?
Dragă, ce pot să fac?
Iubita e-n negru iar eu sunt trist.
Spune-mi ce pot să fac?
 
O, cât va dura
până ea va vedea c-a greşit?
Dragă, ce pot să fac?
Iubita e-n negru iar eu sunt trist.
Spune-mi ce pot să fac?
 
Ea se gândeşte la el
aşa că se-mbracă în negru
şi chiar dacă nu se va mai întoarce,
ea se-mbracă în negru
 
O, dragă, ce pot să fac?
Iubita e-n negru iar eu sunt trist.
Spune-mi ce pot să fac?
 
Align paragraphs

Tell me what you miss

Tell me what you miss
And I'll get it for you.
You if you're okay
I'll love you,
What do you miss, tell me
so you can be well
We haven't even started
And the night is ahead.
 
You're walking around in my head
And in my dreams all of a sudden
What's going on and I need
To see you again.
Something changes when I look at you.
Your eyes are shouting loudly
Between us we live miracles.
 
Tell me what you miss
And I'll get it for you.
You if you're okay
I'll love you,
What do you miss, tell me
so you can be well
We haven't even started
And the night is ahead (x2)
 
Something changes in my heart
And I see it all magically
Just the two of us I sign it
It's going to be fun.
Something changes when I look at you.
Your eyes are shouting loudly
Between us we live miracles.
 
Tell me what you miss
And I'll get it for you.
You if you're okay
I'll love you,
What do you miss, tell me
so you can be well
We haven't even started
And the night is ahead
 

Furtună cu descărcări electrice

Marea se umflă ca un cap inflamat,
Și noaptea este dureroasă,
Doi iubiți stau pe patul lor fără așternuturi,
Iar ziua mijește.
 
În zilele ploioase, mergeam să înotăm,
În zilele ploioase, înotam în sunet,
În zilele ploioase, mergeam să înotăm.
 
Ești în mintea mea tot timpul,
Știu că nu este suficient.
Dacă cerul se poate sparge,
Trebuie să existe o cale înapoi
Pentru iubire și doar iubire.
 
Castel electric,
Castel electric,
Iubito, nu plânge.
 
Alarma mașinii nu te va lăsa să dormi,
Esti trezită, visezi visul altcuiva.
Cafeaua e rece, dar te va face să treci peste,
Compromis, nu e nimic nou pentru tine.
Hai să vedem culori care nu au fost niciodată văzute,
Hai să mergem în locuri în care nimeni altcineva nu a fost.
 
Ești în mintea mea tot timpul,
Știu că nu este suficient.
Ei, bine, dacă cerul se poate sparge,
Trebuie să existe o cale înapoi
Pentru a iubi și doar a iubi.
 
Castel electric,
Castel electric,
Castel electric,
Iubito, nu plânge.
 
Este fierbinte, dragă, în camera asta,
Sigur, sperăm că vremea se va repara în curând.
Aerul este greu, greu ca un camion,
Avem nevoie de ploaie pentru a ne spăla ghinionul.
 
Heeeeie ...
 
Dacă cerul se poate sparge,
Trebuie să existe o cale înapoi
Pentru a iubi și doar a iubi.
 
Castel electric,
Castel electric,
Castel electric,
Iubito, nu plânge,
Iubito, nu plânge,
Iubito, nu plânge.
 
Align paragraphs

Endless

As I gaze at the beautiful night sky,
your voice drifts toward me,
floating through the air
and into my window,
as if it has grown wings.
 
Until Venus appears in the morning sky,
let's dance a lovers' waltz.
 
A half-moon is hanging low,
and the stars a chandelier.
Impatient you
and carefree me
are together now, in step.
 
After we toast our glasses atop a tall building,
would you like to dance with me, and lean on my shoulder?
 
Until Venus appears in the morning sky,
a cat playfully waltzes along at our feet.
 
We step on its tail and it cries out;
the waltz is over, the spell broken.
Now I'm in my dark room with only the moonlight,
while elsewhere, the strange dream goes on.