Căutare versuri

20 Years of Age - If You Stay There (거기 있어준다면) versuri traducere în engleză

Limba: 
20 Years of Age - If You Stay There (거기 있어준다면) pe Amazon
20 Years of Age - If You Stay There (거기 있어준다면) ceas pe YouTube
20 Years of Age - If You Stay There (거기 있어준다면) asculta pe Soundcloud

If You Stay There (If You Were There)

Why do such days exist?
days that hurt my feeling
my feelings a lot
past people, memories
days I miss you hotly
when I'm doing something or
when I have nothing to do
 
As I falter over memories
I fall asleep while looking at you
At the end of this waiting
if I go over this hill
it would be nice if you were there
it would be nice
it would be nice
 
Even if it is only for once
when I will hug you again and meet you
if you trued to smile
it would be nice
it would be nice
 
You were on the end of a hard day
only you made me smile
I endured those days only for you
if only i could change my future
 
At the end of this waiting
if I go over this hill
it would be nice if you were there
it would be nice
it would be nice
 
Even if it is only for once
when I will hug you again and meet you
if you trued to smile
it would be nice
it would be nice
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: 20 Years of Age


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the If You Stay There (거기 있어준다면) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. 20 Years of Age traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

The love of my heart

I'm in love with your eyes and your madness
I can't live a day without you
I live for you only
Let me spend the rest of my life in your love
 
you're the love of my heart, you're my companion
there's no love after yours, no love
 
I love you like the sky and the birds in it
and like the spring and its flowers
I love you just as big, I love you just as big
 
hold me, put me to sleep, warm me
hide me in your heart, the love of my soul
get me closer to you so I can hold you
if I'm not with you, my soul goes away
 
You're free to use any of my translations. Please refer to the link every time you do so.
Cheers
------------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي كيفما شئت مكان طالما وضعت الرابط لها

Delilah

Versions: #5
I am taken my heartbrokens,
I took off my armor and hanged it onto coatstand.
Nice bodies, empty faces...
And I have eaten nails and shaking hands.
 
'Yes' she said 'I cheated on you too,
Even more than once.
Because you hurted me too much.'
You were a lie which I loved very much.
 
Delilah, oh Delilah!
Shameless at the same time
Both breaker and fragile
You tired me, Delilah.
 
I am taken my heartbrokens,
I took off my armor and hanged it onto coatstand.
Nice bodies, empty faces...
And I have eaten nails and shaking hands.
 
'Yes' she said 'I cheated on you too,
Even more than once.
Because you hurted me too much.'
You were a lie which I loved very much.
 
Delilah, oh Delilah!
Shameless at the same time
Both breaker and fragile
You tired me, Delilah.
 
Delilah, oh Delilah.
A bit real, a bit lie.
Both my plaster and my scar,
May it end, Delilah...
 

Ek khawab

Ya Nabi Salam Alayk
Ya Rasool Salam Alayk
Ya Nabi Salam Alayk
Ya Rasool Salam Alayk
Salawa Tula Alayk
Ya Rasool Salam Alayk
Ya Nabi Salam Alayk
Ya Habib Salam Alayk
 
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Purnoor fiza waa'n
Aaqa da mohalla
Jenu arsh nu aala
 
Kadi aan Farishte
Kadi jaan Farishte
Sade azlon jud gaye
Aaqa nal rishte
Oh karma'n nal weda
Palkan nal chumda'n jaawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
Rab le gaya menu
Jado Shaher Madine
Ek Haji laya Menu kut ke sine
Kadi piwan Zamzam Kadi pada'n Namazan
Meri pahonch jetho tak
Mein deya Niyazan
Rab sohne pal wich suneya
Mere dil diya'n sab Duawaan
Ek Khwab Sunawa'n
 
LT → Requests → Hindi, Punjabi, Urdu → Rahat Fateh Ali Khan → Ek khawab sunawan
Please translate Ek khawab sunawan
 
Status message
Please read the site rules.
You have 1 unread message.
Configure your account time zone setting.
Artist: Rahat Fateh Ali Khan
Featuring artist: Rahet Fateh Ali Khan
Song: Ek khawab sunawan
Request: Urdu → English
Submitted by Muhammed Suhail on Tue, 29/08/2017 - 08:40
Subscribe
?
Urdu
Ek khawab sunawan
 
Ya Nabi Salam Alayk
Ya Rasool Salam Alayk
Ya Nabi Salam Alayk
Ya Rasool Salam Alayk
Salawa Tula Alayk
Ya Rasool Salam Alayk
Ya Nabi Salam Alayk
Ya Habib Salam Alayk
 
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Purnoor fiza waa'n
Aaqa da mohalla
Jenu arsh nu aala
 
Kadi aan Farishte
Kadi jaan Farishte
Sade azlon jud gaye
Aaqa nal rishte
Oh karma'n nal weda
Palkan nal chumda'n jaawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
Rab le gaya menu
Jado Shaher Madine
Ek Haji laya Menu kut ke sine
Kadi piwan Zamzam Kadi pada'n Namazan
Meri pahonch jetho tak
Mein deya Niyazan
Rab sohne pal wich suneya
Mere dil diya'n sab Duawaan
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
Aaqa da weda palkan di dhari
Dil kare guzara othe umar mein sari
Kaabe de chakkar mein le paj paj ke
Mein Hajre Aswad chumeya raj raj ke
Mere sir te Rabb ne kitiya'n
Rehmat diya'n thandiya'n chhawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
Oh Soniya'n Galiya'n wich Rehmat Rabb di
Mera Aaqa Sohna gal sunda sab di
Mere amal di chadar utte daag hazara'n
Kis maan te waaja'n Tere karam nu maara'n
Kede Munh naal bakhshish manga
Menu aandhiya'n baat haya-aa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
Chup reh ke begaya Roze de nede
Hoya Noor da channan Mere dil de wede
Fir Supna tuteya Oho kachi kulli
Mein ropeya sa'dat Meri akh kyun khulli
Fir Aaqa sadya dar te
Hoiyan dil diya'n puriya chawa'n
 
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Purnoor fiza waa'n
Aaqa da mohalla
Jenu arsh nu aala
 
Kadi aan Farishte
Kadi jaan Farishte
Sade azlon jud gaye
Aaqa nal rishte
Oh karma'n nal weda
Palkan nal chumda'n jaawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
English
Please translate Ek khawab sunawan
 
Lyrics is too short, sorry
Author's comment
 
Link to the source
 
If you're going to add a translation made by someone else, please make sure that the author does not mind about reprinting.
 
Align paragraphs

The Road to the Past

I must not be afraid
I must pluck up my courage
I can't do anything if I stop
 
On life's journey
They say there are countless opportunities
Oh, it is endless, and I am frightened
On the road to the past
 
At this road's end
Someone may await me
My dream will come true
 
In your warm arms
There must be a place I will be held securely
Oh, I don't know
The road to the past
 
('Honey, we'll be late'
'Oh, look at that adorable puppy!'
'We must go')
 
A harmonious family
I must have had that once
A happy family
I can't be happy until I find it again
 
I must not rest
I'll take one step at a time
Until I meet them
 
I'll search for my past
I'll answer my questions
The future will come into sight
 
Yes, I'll hold onto hope
For a long time
I'll search for my forgotten past
And find it
Some day