Căutare versuri

20 Years of Age - If The Stars Rise From Th West (별이 서쪽에서 ) versuri traducere în engleză

Limba: 
20 Years of Age - If The Stars Rise From Th West (별이 서쪽에서 ) pe Amazon
20 Years of Age - If The Stars Rise From Th West (별이 서쪽에서 ) ceas pe YouTube
20 Years of Age - If The Stars Rise From Th West (별이 서쪽에서 ) asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

If The Stars Rise From The West

The sky changes color countless times
and indifferently the seasons change
on the edge of the day
in the blowing breeze
I felt sorry
 
Yes I know always
The wind brushes by the day
like a regret
 
Stars look at me still
Look at me stay say yes please
You know I don’t have any choice
stay a bit more, a bit more
But again and again
 
Somewhere in the recollections
hugging the good memories
and like this
if I think about it carefully
a nice wind brushes by
 
Stars look at me still
Look at me stay say yes please
You know I don’t have any choice
stay a bit more, a bit more
Yes you again
Again and again
I understand
everything is gone someday
 
But I wish someday
I want to become your consolation
 
Just like you
Just like you
I’ll give you a light
Just like you
Just like you
I’ll give you a light
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: 20 Years of Age


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the If The Stars Rise From Th West (별이 서쪽에서 ) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. 20 Years of Age traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Comedian of Love

Com- com- comedian
Com- com- comedian
Your stage is the world
 
For you love is a game
Once your heart is has its target set
Happiness will pull the curtains up
 
A beautiful illusion
Laughing, you step up and already
A girl's heart beats with applause
 
Do you know what you really feel?
Whether you only play the theater1
When the curtains fall at the end?
 
When a heart has a premiere
There are no posters in every city
Because happiness remains
Only a two-person piece
And then you're the star
 
Com- com- comedian
Com- com- comedian
Your stage is the world
 
Every dream that you fulfill
shows you what you really want
But it remains a beautiful sham
 
One day you will remain silent
You'll forget your audience
Then everything will be different
 
Then at the happy ending you will say
words that no poet knows
And your cue is happiness
 
Com- com- comedian
Com- com- comedian
Your stage is the world
 
You played every piece
You've felt the sensation of triumph
Now extinguish the limelight
 
Everything that counts in life
is what you've been missing till now
One does not cry in comedies
 
Everything that was in your textbook
Love has blown away
And your cue is happiness
 
Com- com- comedian
 
  • 1. I.e: Whether you are only acting
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
Align paragraphs

Frumoasă

Ești mică și frumoasă, ceva legat de tine este atât de misterios
Doar în mintea mea mă pot gândi la tine, da
Sentimentul acesta ciudat, de parcă am fost fulgerat
De parcă ceva e electric în capul meu
 
Oh de ce, asta e dragoste?
Oh de ce, ma gândesc doar la tine
 
De fapt, da
Nu prea știu eu dragostea, dar da
Doar mi-e dor de tine, da da
Acum fii al meu tot
 
Da, o voi spune eu mai întâi, da
Îți voi șopti în ureche, da da
Dacă ești tu, mi-e destul
 
Ești așa frumoasă, da
 
Ar trebui să merg și să-ți spun că-mi place de tine?
Dar dacă ești șocată și fugi?
Vreau să fac doar ce-mi spune inima și să merg la tine fără nici un gând
Nu pot să fac nimic, te plac prea mult, de asta
 
Oh de ce, cu atenție
Oh de ce, vreau să te îmbrățișez
 
De fapt, da
Nu prea știu eu dragostea, dar da
Doar mi-e dor de tine, da da
Acum fii al meu tot
 
Da, o voi spune eu mai întâi, da
Îți voi șopti în ureche, da da
Dacă ești tu, mi-e destul
 
Încerc s-o ascund, dar tu m-ai prinde imediat
Când privirile ni se întâlnesc, am un cutremur în ochi, mă prăbușesc
Știu cum să joc jocul de-a 'dute vino'
Dar în caz că linia noastră se prăbușește, nu pot să trag, nici măcar nu pot să te ating
Nici măcar nu te mai pot privi
Nu te pot lăsa printre bărbații aceia
Când mă văd în ochii tăi sunt atât de fericit
Zilele astea nu mă pricep la a-mi exprima sentimentele, dar te voi ajuta să mă vezi doar pe mine
 
Gândul de a te vedea mâine
Mă face să stau treaz toată noaptea
Știi? Te iubesc! Vin la tine
Astăzi, te voi face să fii a mea
Ca tu să te poți îndrăgosti nebunește de mine
Sunt îmbrăcat, vin la tine
Merg, te văd
(Iubito nu te opri) Acest cântec este pentru tine
 
Te iubesc, da
Acum îți mărturisesc iubirea, da
M-am pregătit pentru asta de mult, da da
Acum fii al meu tot
 
Da, o voi spune eu mai întâi, da
Îți voi șopti în ureche, da da
Dacă ești tu, mi-e destul
 
Ești așa frumoasă, da
 

Mind Brand (JubyPhonic Ver.)

WELCOME TO THE MIND F××K
 
Hold on a second ma’am without a care
The clothes you wear don’t give a damn
Sleeping up and down the block
They got you knocked up by a man
Thinking you’re the mother mary
Pure but very dumb and can’t
Kick the dick from out your mouth
But do you even understand?
 
Hold on a moment sir without a heart
What kind of shit you tryin’ to sell?
Talking up a simple girl
You picked her cherry very well
Promising the sun and moon
The story that you always tell
Now you’re out the door?!
I hope you cherry pick your way to hell
 
“When’s it coming? Can’t recall
Oh mirror mirror on the wall”
Sex and bitter cynicism
Laughing, watch it start to fall
Picture perfect pandering
Pathetic, made you miserable
Though I shouldn’t care
I couldn’t wait to finally see them all in hell
(I’ll drag them as we crawl)
 
Ah, doing it right, feeling that high, taking what’s mine and I feel just fine
You took it all away so now this hero cries in pain
Holding you tight, fighting all night, telling me why but I can’t rewrite
The memories I made of you and me, won’t go away
 
WELCOME TO THE MIND F××K
 
Covered in cuts from head toe
A kinky kind of crazy, not enough
Can you feel it too?
The kind of pain made out of real love
See the needy, greedy me
we bleed to feed so easily?
Idiocracy she breathes
We needs to teach her everything!
 
Don’t ya know, it’s time to go?
So hurry up or fall behind!
Don’t know what they’re talkin’ bout?
Well strap on in, enjoy the ride!
Can’t see what’s ahead at all?
I guess we’re gonna travel blind!
Though I shouldn’t care at all
I’m just a drop of water in the sea
(And that’s a part of life)
 
Ah, changing my face, bearing that pain, joy that I made and you threw away
The heroine alone and weeping all throughout the night
Feeling okay, talking all day, repeating that play but they just won't fade
The memories we made of you and me, l couldn't fight
 
Poker face but the lies you buried deep were found
Run away but there will be blood to go around
Try to hide but the scars will open up again
Didn't like but it's gonna hurt you in the end
 
Take it in stride, meeting your eyes, planning all night, Remember those times?
Wallowing away in things I know I just can’t change
Laughing at jokes, getting so close, didn’t we know that time goes so slow?
The memories are fading, I’ll say goodbye to everything
 
aaah-aaaaah~
 
AH-AAAAAAAAAAAAAAAAAAAH~
 
W̶e̶l̶c̶o̶m̶e̶ ̶t̶o̶ ̶t̶h̶e̶ ̶M̶i̶n̶d̶ ̶F̶×̶×̶k̶
W̶e̶l̶c̶o̶m̶e̶ ̶t̶o̶ ̶t̶h̶e̶ ̶M̶i̶n̶d̶ ̶F̶×̶×̶k̶ ( ̶M̶i̶n̶d̶ ̶F̶×̶×̶k̶ )
W̶e̶l̶c̶o̶m̶e̶ ̶t̶o̶ ̶t̶h̶e̶ ̶M̶i̶n̶d̶ ̶F̶×̶×̶k̶
W̶e̶l̶c̶o̶m̶e̶ ̶t̶o̶ ̶t̶h̶e̶ ̶M̶i̶n̶d̶ ̶F̶×̶×̶k̶ (the ̶M̶i̶n̶d̶ ̶F̶×̶×̶k̶ )
 
Align paragraphs

#DMAF

Hey, I wonder what kind of face
You'll do if right now
I'd tell you that
'I want to see you'
 
I'm embarrassed in front of you
And cannot be myself whatever I do
The talk has scattered and ended
Before I could tell you my real feelings
 
Conveying love, I'll sing a song
With all my voice
Because it's the only thing I can do
In this messy room
I'll keep searching for words
 
When I kept telling myself
'I'm fine alone'
You smiled and said
'I'll always be there'
 
I whispered 'I don't think I can do this.'
I'm sorry I made you worry
There's still something important I've never told you
I want to deliver it to you directly
 
Conveying love, I'll sing a song
And keep smiling today too
Because it's the only thing I can do
In this messy room
I'm still dreaming
 
I'll keep chasing these unfamiliar lights
I've decided I won't look back
I noticed I wasn't alone and that's why
I have to tell you, I must tell you, right now...
 
Conveying love, I'll sing a song
With all my voice
Because it's the only thing I can do
In this messy room
 
I'm thinking of you tonight too
 
All translations are mine unless stated otherwise. Please credit me if using my translations. Contact me if you notice any errors.