Căutare versuri

101 Dalmatians (OST) - Cruella de Vil (Portuguese) versuri traducere în engleză

Limba: 
101 Dalmatians (OST) - Cruella de Vil (Portuguese) pe Amazon
101 Dalmatians (OST) - Cruella de Vil (Portuguese) ceas pe YouTube
101 Dalmatians (OST) - Cruella de Vil (Portuguese) asculta pe Soundcloud
Align paragraphs

Cruella de Vil

Cruella de Ville, Cruella cruel
She is more perfidious than a rattlesnake
Through her veins only flows bile
Cruella, Cruella
Through her veins only flows bile
Cruella de Ville, Cruella cruel
 
I am sure that Cruella
Came from a very cruel place
Her eyes are from someone,
From someone who comes from the beyond
And that beyond, I know, is not from heaven
 
Cruella de Ville, Cruella cruel
She is more perfidious than a rattlesnake
Through her veins only flows bile
Cruella, Cruella
Through her veins only flows bile
Cruella de Ville, Cruella cruel
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: 101 Dalmatians (OST)


Cu pictogramele de pe bara laterală dreapta puteți viziona, asculta sau cumpara on-line the Cruella de Vil (Portuguese) fișier de muzică sau CD.


Versurile pot utiliza numai pentru uzul personal sau de educație. 101 Dalmatians (OST) traduceri de versuri lyrics dreptul de autor este proprietarul acestui cântec.



Mai multe traduceri de versuri

Apa albastra, apa limpede

In fiecare noapte ma intorc
pentru a o gasi in vreun bar,
intreband: 'Buna, ce faci?'
si apoi sa ies impreuna cu ea.
Dar de cand esti tu,
toate astea nu mai sunt!
 
Apa albastra!
Apa limpede!
Cu mainile pot in sfarsit sa beau!
In ochii tai
inocenti
pot inca sa regasesc
parfumul unei iubiri pure,
pure ca iubirea ta.
 
Iti telefonez daca vrei,
nu stiu daca este inca el.
Fir-ar sa fie, ce voi face?
Patru prieteni voi gasi...
Dar de cand esti tu,
toate astea nu mai sunt!
 
Apa albastra!
Apa limpede!
Cu mainile pot in sfarsit sa beau!
In ochii tai
inocenti
pot inca sa regasesc
parfumul unei iubiri pure,
pure ca iubirea ta.
 
De cand esti tu, toate astea nu mai sunt!
Apa albastra!
Apa limpede!
Cu mainile pot in sfarsit sa beau!
Apa albastra!
...
 
Este patru si jumatate, de-acum
Nu-mi vine sa dorm.
La aceasta ora ce vrei?
Imi este bine si cu ea...
Dar de cand esti tu,
toate astea nu mai sunt!
 
Apa albastra!
Apa limpede!
Cu mainile pot in sfarsit sa beau!
Apa albastra!
Apa limpede!
...
In ochii tai
inocenti
...
 

Diamond

Hey, you always wake at night and sleep in the morning,
But in the day your warbling voice calls my name.
 
Stow the broken diamond in a coat
Your cold hand makes me feel better
Makes me open my eyes
 
On a wild road the tyres slip and gather summer's choking heat
With this movement towards doing all things right
I want to call you
 
Everybody says that I
Always look so sad
That's why I always follow along
To pull away I pedal the wheels
 
A broken diamond
Your warbling
 
Your voice
 
English
Align paragraphs

Start

It's always exciting to start over
Like you're gonna get through everything
Like clockhand that chases time
I want to get ahead of myself
Beyond the drawn line
Each of us have to face the life
Sometimes you'll blame it
But don't cross that line first.
 
I can fly the sky
Never gonna stay
Let's start from now
Whatever the reason,
whatever the excuse
I need courage right now
 
If it doesn't shine,
I'll cheer up my dream
and have that last one
Even if I tun on one foot,
I'll continiue my way
I qon't stop keeping my promise now
If you get ahead of others
They will catch up with you soon
 
I'll have everything I want
Because that's my dream
Nothing's changed
Hang in there
My dream will be stronger
I'll start again
 
Ah-ah-ah-ah-ah-
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-
Ah-ah-ah-ah-ah-
Ah-ah-ah-ah-
 
Don't want to lose myself again
Becase I bet my everything for this
 
I'll have everything I want
Because that's my dream
Nothing's changed
Hang in there
My dream will be stronger
I'll start again
 
Ah-ah-ah-ah-ah-
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-
Ah-ah-ah-ah-ah-
Ah-ah-ah-ah-
 
Thanks!
thanked 9 times
Submitted by chatterboxchatterbox on Sun, 02/02/2020 - 14:27
More translations of '시작 (Start)'
English
Itaewon Class (OST): Top 3
Idioms from '시작 (Start)'
Comments
Read about music throughout history
Jamala - Кактус versuri traducere în engleză

Cactus

Why do I like cacti more than flowers?
They don't hide: no hope, nor dreams.
Outside they all in needles, warning- be careful
Love without pain simply impossible.
 
I'm trying to figure it out, I don't know who you are- rose or a cactus,
But it looks like, you don't know yourself, who you are-rose or a cactus.
 
And what are the roses? Thorns under the petals, it's so easy to make a mistake.
We are the cacti, each have the needles, just touch with your hand..
And what are the roses? Thorns under the petals, it's so easy to make a mistake.
We are the cacti, each have the needles, just touch with your hand..
 
Show yourself to me, am I in a fairytale blossom or in the desert?
I'm waiting, with bated breath.
And I run towards the light, there are questions without answers,
*Together I will walk any road with you.
 
I'm trying to figure it out, I don't know who you are- rose or a cactus,
But it looks like, you don't know yourself, who you are-rose or a cactus.
 
And what are the roses? Thorns under the petals, it's so easy to make a mistake.
We are the cacti, each have the needles, just touch with your hand..
And what are the roses? Thorns under the petals, it's so easy to make a mistake.
We are the cacti, each have the needles, just touch with your hand..
 
I'm trying to figure it out, I don't know who you are- rose or a cactus,
But it looks like, you don't know yourself, who you are-rose or a cactus.
 
And what are the roses? Thorns under the petals, it's so easy to make a mistake.
We are the cacti, each have the needles, just touch with your hand..
And what are the roses? Thorns under the petals, it's so easy to make a mistake.
We are the cacti, each have the needles, just touch with your hand.
 
And what are the roses? Thorns under the petals, it's so easy to make a mistake.
We are the cacti, each have the needles, just touch with your hand..
And what are the roses? Thorns under the petals, it's so easy to make a mistake.
We are the cacti, each have the needles, just touch with your hand..