Căutare versuri

ABBA

Mamma mia

Long ago, I was fooled by you, I know
And now I've decided, now I'm going to leave you
Take a good look at me, when will I learn?
I don't know why I live this passion so much
It scorches my heart
 
If you look at me, I feel such pleasure
If you come closer, I feel like fainting
 
Mamma mia, once and again
I don't know how to resist you
Mamma mia, I love and you know
I don't know how to avoid you
 
You who provoked me
Then you rejected me
Why do I keep wanting you so much?
 
Mamma mia, now I've decided
Because I can't live without you
 
You drove me mad with your manners
And I'd want to forget so many things from yesterday
Take a good look at me, when will I learn?
I don't know why I live this passion so much
It scorches my heart
 
If you look at me, I feel such pleasure
If you come closer, I feel like fainting
 
Mamma mia, once and again
I don't know how to resist you
Mamma mia, I love and you know
I don't know how to avoid you
 
You who provoked me
Then you rejected me
Why do I keep wanting you so much?
 
Mamma mia, once and again
I don't know how to resist you
Mamma mia, I love and you know
I don't know how to avoid you
 
Mamma mia, once and again
I don't know how to resist you
Mamma mia, I love and you know
I don't know how to avoid you
 
You who provoked me
Then you rejected me
Why do I keep wanting you so much?
 
Mamma mia, now I've decided
Because I can't live without you
 

Ca un înger ce trece prin camera mea

Mult aşteptata beznă cade
lansând umbre pe pereţi
în ora amurgului sunt singură
Stând lângă şemineu
jăraticul mort îmi încălzesc faţa
în această liniştită solitudine
toată lumea de-afară sucombă
Totul se întoarce iar la mine
într-o jale
Ca un înger ce trece prin camera mea.
 
Pe jumătate trează, pe jumătate visând,
revăzând scene de mult uitate
ca prezentul să alerge în trecut
azi şi atunci se încolăcesc
jucând feste prin mintea mea.
precum jăraticul ce se duce
dragostea era un prelungit adio
Şi totul se întoarce la mine diseară
într-o jale
Ca un înger ce trece prin camera mea
 
Închid ochii
şi imaginile amurgului se duc
prea curând
Ca un înger ce trece prin camera mea...
 

Dacă nu erau nopţile

Am întâlniri, treburi de făcut
mă ţin ocupată toată ziua
Sunt lucruri care mă fac să nu mă gândesc la tine
O, iubire, mi-e dor de tine aşa, ştiu că n-am să reuşesc
O, sunt atât de neliniştită, nu-mi pasă ce spun
şi îmi pierd cumpătul de zece ori pe zi
Încă e mai rău când noaptea e pe drum
E rău, e-atât de rău...
 
Întrucâtva ar trebui să fie atât de bine dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş reuşi)
Aş avea ceva curaj să înfrunt dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş rezista)
Cât mă tem atunci când umbrele încep să cadă
stând singură şi privind pe pereţi.
Chiar aş putea vedea o lumină dacă n-ar fi nopţile
(Chiar aş vedea o lumină, cred că aş reuşi)
Întrucâtva ar trebui să fie atât de bine dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş rezista)
 
Nimeni la care să mă întorc, ştii cum e
Nu eram pregătită pentru aşa ceva
Acum văd clar lucrurile de care mi-e dor
O, iubire, mă simt atât de rău, ştiu că n-am să reuşesc
Am treburile mele să mă ajute în timpul zilei
Oameni cărora să le scriu, chitanţe pe care să le achit
Dar totul e atât de diferit când noaptea e pe drum
E rău, e-atât de rău
 
Întrucâtva ar trebui să fie atât de bine dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş reuşi)
Aş avea ceva curaj să înfrunt dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş rezista)
Cât mă tem atunci când umbrele încep să cadă
stând singură şi privind pe pereţi.
Chiar aş putea vedea o lumină dacă n-ar fi nopţile
(Chiar aş vedea o lumină, cred că aş reuşi)
Întrucâtva ar trebui să fie atât de bine dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş rezista)
 
Dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş rezista)
Dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş reuşi)
 
Chiar aş putea vedea o lumină dacă n-ar fi nopţile
(Chiar aş vedea o lumină, cred că aş reuşi)
Cred că viitorul meu ar arăta strălucitor dacă n-ar fi nopţile.
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş rezista)
 
Dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş reuşi)
Dacă n-ar fi nopţile
(Dacă n-ar fi nopţile, cred că aş rezista)
 
Chiar aş putea vedea o lumină dacă n-ar fi nopţile
(Chiar aş vedea o lumină, cred că aş reuşi)
Cred că viitorul meu ar arăta strălucitor dacă n-ar fi nopţile.
 

Asta-s eu

Eşti sigur că vrei să auzi mai mult?
Ce dacă nu merită?
Nu-i stilul căutat de tine?
Dacă-s dulce diseară,
lucrurile arată diferit în lumina dimineţii
Sunt geloasă şi mândră
Dacă îmi răneşti sentimentele, urlu
Sunt Carrie, nu genul de fată cu care să te-nsori
Asta-s eu!
 
Eşti sigur că vrei să auzi mai mult?
Aş fi oare cea pe care o doreşti?
Blândă şi caldă ca fata de alături?
Nu realizezi
că pot fi un înger deghizat?
E singur pentru a fi liber
dar nu sunt jucăria unui bărbat, n-am să fiu!
Sunt Carrie, nu genul de fată cu care să te-nsori
Asta-s eu!
 
Nu cred în basme
nimicuri dulci în urechea mea
Dar cred în simpatie
Asta-s eu, vei vedea.
 
Eşti sigur că vrei să auzi mai mult?
Nu ai vrea să bem împreună
doar ca să vedem că nu eşti bolnav?
N-am ce face
Nu sunt genul de fată să-mi ascund faţa
Sunt Carrie, nu genul de fată cu care să te-nsori
Asta-s eu!
Sunt Carrie, nu genul de fată cu care să te-nsori
Asta-s eu!
 
E o dragoste specială
ca a unui vultur ce zboară cu o turturea
Am s-o găsesc în sfârşit
Dacă am s-o mai caut, dar până atunci
Sunt Carrie, nu genul de fată cu care să te-nsori
Asta-s eu!
 

Dragostea nu-i simplă (dar sigur e destul de grea)

Îţi aminteşti de prima dată şi toată vorba ta dulce
N-am mai auzit-o de mult, iubire
Uită-te la tipul ăsta cum mă face să plâng
părăseşte pe oricine şi spune doar la revedere.
Dar dacă ar trebui să aleg, nu te-aş lăsa.
Doar dă-mi puţin timp şi ai să vezi iubirea noastră crescând.
Iubire, ştiu
 
Trebuie să ai linişte;
dragostea nu-i doar o senzaţie.
Uneori devine cam dură.
Dragostea nu-i simplă, dar sigur e destul de grea
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
Oferind iubire e un motiv de a trăi
dar unele lucruri pot fi grele
Dragostea nu-i simplă, dar sigur e destul de grea
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
 
De prima dată când te-am văzut, te-am tratat ca pe o regină
ţi-am oferit multe cadouri
I-auzi la el, uite-te la mâţa asta
Ai crede că e înger, dar vorbeşte prin pălăria sa
Dar dacă ar trebui să aleg, nu te-aş lăsa.
Doar dă-mi puţin timp şi ai să vezi iubirea noastră crescând.
Iubire, ştiu
 
Trebuie să ai linişte;
dragostea nu-i doar o senzaţie.
Uneori devine cam dură.
Dragostea nu-i simplă, dar sigur e destul de grea
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
Oferind
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
iubire e un motiv de a trăi
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
dar unele lucruri pot fi grele
Dragostea nu-i simplă, dar sigur e destul de grea
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
 
Linişte
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
Dragostea nu-i doar o senzaţie
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
Uneori devine cam dură
Dragostea nu-i simplă, dar sigur e destul de grea
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
Oferind
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
iubire e un motiv de a trăi
(dulce-dulce, dragostea noastră e dulce-amăruie)
Dar unele lucruri pot fi grele
Dragostea nu-i simplă, dar sigur e destul de grea.
 

Pe tine te aşteptam

Eu, am mai fost îndrăgostită cândva
credeam că nu voi mai putea
să mai ating pragul
Totuşi, ciudat cum pare,
mi-ai adus înapoi
acel vechi sentiment.
 
Eu, nu ştiu ce să fac
mă faci să mă gândesc că tu
poate mă poţi elibera
Eu cred că poţi să
faci visele să prindă viaţă
şi să mă uşurezi...
 
Mă tulburi, mă încânţi
mă mulţumeşti, mă exciţi
eşti ceva ce-mi doream.
Te iubesc, te ador
îmi las viaţa pentru tine
vreau să mă doreşti tot mai mult
şi în sfârşit, pare că zilele mele singure s-au dus
pe tine te-am aşteptat
 
Eu am să te fac al meu
mă vei face să mă simt bine
n-ai să vrei să mă părăseşti
Eu simt că-mi aparţii
cândva îmi vei da dreptate
Te rog, crede-mă
 
Mă tulburi, mă încânţi
mă mulţumeşti, mă exciţi
eşti ceva ce-mi doream.
Te iubesc, te ador
îmi las viaţa pentru tine
vreau să mă doreşti tot mai mult
şi în sfârşit, pare că zilele mele singure s-au dus
pe tine te-am aşteptat
pe tine te-am aşteptat
 
Na na na, na na na, na-na na
Na na na, na na na, na-na na
Na na na, na na na, na-na na-naa
 
Catalan translation

Победителят взима всичко

Не искам да говоря
За нещата, през които сме преминали
Въпреки че ме наранява
Сега е история
Изиграх всичките си карти
А това направи и ти
Няма какво повече да се каже
Няма повече аса да се изиграят
 
Победителят взима всичко
Победената застава малка
Пред победата
Това е съдбата й
 
Бях в ръцете ти
Мислейки си, че там принадлежа
Мислех, че е имало смисъл
Да ми построиш ограда
Да ми построиш дом
Мислейки си, че ще съм силна там
Но бях глупава
Играейки по правилата
 
Боговете хвърлят зарове
С мисли, студени като лед
А някой чак тук долу
Губи някой любим
Победителят взима всичко
Победената трябва да падне
Просто е и е ясно
Защо да се оплаквам?
 
Но ми кажи, тя целува ли
Както аз те целувах?
Същото ли е чувството
Когато тя извика името ти?
Някъде дълбоко вътре
Трябва да знаеш, че ми липсваш
Но какво мога да кажа
Правилата трябва да се спазват
 
Съдиите ще решат
Шансовете ми да остана
Зрителите на шоуто
Винаги са в ниското
Играта започва отново
Любим или приятел
Голямо нещо или малко
Победителят взима всичко
 
Не искам да говоря
Ако те натъжава
И разбирам
Че си дошъл да ми стиснеш ръката
Извинявам се
Ако те кара да се чувстваш зле
Да ме виждаш толкова напрегната
Без самочувствие
Но виж
Победителят взима всичко
Победителят взима всичко
 
Някой победител
Взима всичко
И един губи
Трябва да падне
 
От началото
Отстрани
Създава това чувство
Някой тук
 
Взима всичко
Трябва да падне
Това е магия
Някой тук
 
Bulgarian translation

Изплъзва ми се между пръстите

С ученическата чанта в ръка, тя напуска дома в ранната утрин
Махайки за довиждане с разсеяна усмивка
Гледам я как си тръгва в изблик на добре позната тъга
И трябва да седна за малко
 
Чувството, че я губя завинаги
И без наистина да навлизам в света й
Се радвам, когато мога да споделя смеха й
Това забавно, малко момиче
 
Изплъзва ми се между пръстите през цялото време
Опитвах се да запечатам всяка минута
Това чувство
Изплъзва ми се между пръстите през цялото време
Наистина ли виждам какво има в ума й
Всеки път мисля, че съм близо да разбера
Тя продължава да расте
Изплъзва ми се между пръстите през цялото време
 
Съненост в очите ни, тя и аз на масата за закуска
Едва събудени, оставям ценно време да изтече
Тогава когато я няма, го има това странно меланхолично чувство
И чувство на вина, която не мога да отрека
 
Какво се случи с прекрасните приключения
С местата, където планирах да отидем
(Изплъзва ми се между пръстите през цялото време)
Е, някои от тях направихме, но повечето - не
А защо - просто не знам
 
Изплъзва ми се между пръстите през цялото време
Опитвах се да запечатам всяка минута
Това чувство
Изплъзва ми се между пръстите през цялото време
Наистина ли виждам какво има в ума й
Всеки път мисля, че съм близо да разбера
Тя продължава да расте
Изплъзва ми се между пръстите през цялото време
 
Понякога ми се иска да замразя картинката
И да я спася от забавните номера на времето
Изплъзва ми се между пръстите
Изплъзва ми се между пръстите през цялото време
 
С ученическата чанта в ръка, тя напуска дома в ранната утрин
Махайки за довиждане с разсеяна усмивка
 

Chiar așa

Până în acea zi
viața mea a fost un râu ce căuta
un curs sigur și predestinat
deodată schimbându-se pe neașteptat
cu forță necompromițătoare
Cetatile mele au izbucnit totul ușor
Îmi amintesc bine
Cum ma făcut să mă deranjez
M-am atârnat în fiecare zâmbet
bucurată de stilul lui
 
Chiar așa!
El a intrat în casa mea
elegant ca o pisică
era frumos și deștept
a fugit cu inima mea.
 
Chiar așa
A găsit o casă de ocazie în casa mea
spunând minciuni nevinovate
aruncându-mi praf în ochi.
Dar eu l-am condus
știind că odată, în curând va pleca.
 
Chiar așa!
ca și cum s-ar fi oprit pentru-o vorbă,
dar mi-a-nvățat secretele
nelăsând o piatră întoarsă...
 
Și înc-o dată,
Râurile curg încet
Urmând cursul în siguranță și fără probleme.
Acum, lacrimile s-au uscat, a devenit o pauza placuta
Îmi amintesc fără remușcări
Dar din când în când mă întreb unde este
Și voi recunoaște
Avea ceva de care mi-e dor
Cred că a fost o piatră ce se rostogolea
Singura pe care o știam
 
Chiar așa!
El a intrat în casa mea
elegant ca o pisică
era frumos și deștept
a fugit cu inima mea.
 
Chiar așa
A găsit o casă de ocazie în casa mea
spunând minciuni nevinovate
aruncându-mi praf în ochi.
Dar eu l-am condus
știind că odată, în curând va pleca.
 
Chiar așa!
ca și cum s-ar fi oprit pentru-o vorbă,
dar mi-a-nvățat secretele
nelăsând o piatră întoarsă...
 
Chiar așa!
El a intrat în casa mea
elegant ca o pisică
era frumos și deștept
a fugit cu inima mea.
 
Chiar așa!
ca și cum s-ar fi oprit pentru-o vorbă,
dar mi-a-nvățat secretele
nelăsând o piatră întoarsă...
 

Am să-ți cânt cântecul meu de dragoste

Tu spui că ea s-a supărat pe tine
apoi spui că vei fi calm
Încă văd cum te întristează
hai, am să te consolez
Am să-ți cânt cântecul meu de dragoste, am să-ți aduc puțină lumină
Am să te fac fericit fiecare zi din viața ta
Am să-ți cânt cântecul meu de dragoste, am să te fac bine
Ești tot ce am avut nevoie vredată, iubire...
 
Vreau doar să fiu unde tu vrei să fii
să ne distrăm așa mult atunci
Să fim aproape pentru eternitate
Ce miracol ar fi să se-ntâmple...
 
Am să-ți cânt cântecul meu de dragoste, am să-l cânt pentru tine
Am să-ți ofer iubire, am să mă ofer și pe mine...
Am să-ți cânt cântecul meu de dragoste, atunci când mă gândesc la tine
Știu că asta nu o ușurează
pentru că nu o mulțumești așa ca pe mine.
 
Ești viața mea, ești îngerul meu
Ești primul, ești ultimul
I-ar păsa dacă ai mai rămâne
încă o noapte
Vreau să te strâng în brațe
Putem s-o facem bine...
 
Am să-ți cânt cântecul meu de dragoste, am să-ți aduc puțină lumină
Am să te fac fericit fiecare zi din viața ta
Am să-ți cânt cântecul meu de dragoste, am să te fac bine
Ești tot ce am avut nevoie vredată, iubire...
Am să-ți cânt cântecul meu de dragoste, am să-l cânt pentru tine
Am să-ți ofer iubire, am să mă ofer și pe mine...
Am să-ți cânt cântecul meu de dragoste, atunci când mă gândesc la tine
Ești tot ce am avut nevoie vredată, iubire...
Și aș vrea să-ți cânt cântecul meu...
pentru tine...
 

Pagini