Căutare versuri

A Poem a Day (OST)

Align paragraphs

To Me

I can’t move
Why do I keep blaming myself
and getting sad
And shedding tears?
 
Am I still scared?
I know with my heart and with my head
But every time I try to get closer,
my hopes get farther away
I just can’t see the end
 
I have a lot of worries
Only being so cautious
Whatever I do, I just can’t succeed
Am I lacking too much?
I’m here again today, with not much strength
Letting out a sigh from the emptiness
As I look at the sky
 
Everyone goes through this
But it feels like I’m the only one crying and struggling
I could’ve said it’s alright and comforted myself
But I was too hard on myself
 
I’m sure it was hard
To the point of tears
But I ignored myself
I didn’t look back
Lost so many things because I had to look forward
I couldn’t embrace myself
 
From one step behind
I was crying
But I’m taking a moment to say
Good job
You did such a good job
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Align paragraphs

What You Say To Me

On a dark street,
as the cold wind passes
Between the dark streetlights,
I’m walking alone
 
Dragging my heavy legs
I barely climbed up the stairs
On this exhausted and late night
I looked back
 
The brightly rising moon
Was shining on the street I took
It was protecting me
when I was alone
 
Due to each unchanging day
I was getting slowly tired
But the moon has something to say to me
Lean on the night sky and take a break
 
Tears flowing through your fingers
You don’t have to hide it
In the end, everything will be alright
Some day, you will smile again
 
When I was going up a steep road
You protected me
From a distance
You looked at me
 
The brightly rising moon
Was shining on the street I took
It was protecting me
when I was alone
 
Due to each unchanging day
I was getting slowly tired
But the moon has something to say to me
Lean on the night sky and take a break
 
Tears flowing through your fingers
You don’t have to hide it
In the end, everything will be alright
Some day, you will smile again
 
I remember the light
that stayed with me today
 
Due to each unchanging day
I was getting slowly tired
But the moon has something to say to me
Lean on the night sky and take a break
 
Tears flowing through your fingers
You don’t have to hide it
In the end, everything will be alright
Some day, you will smile again
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Align paragraphs

Today's Youth (Youth These Days)

On my path that was dark and hazy
On days where even hope was shaking
Like a jewel,
like a star in the night sky
A shining day will come
 
No where to rest,
no one to talk to tonight
I’m comforting myself,
on this tearfully lonely night
 
Everyone but me seems so happy,
everyone seems so happy
Will good days ever come?
Love is so hard,
making a living is so hard
Youth these days is so hard
 
Like a jewel,
like a star in the night sky
A shining day will come
 
No where to rest,
no one to talk to tonight
I’m comforting myself,
on this tearfully lonely night
 
Everyone but me seems so happy,
everyone seems so happy
Will good days ever come?
Love is so hard,
making a living is so hard
Youth these days is so hard
 
Everyone has some
sort of pain and baggage
But they still live through,
just like you, just like me
 
You did a good job today,
everyone great job
Bad days will always pass
Anyway, there will be days
of laughter and good days too
Just believe in it and live
Just believe in it and live
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Align paragraphs

Falling

At the end of a twisted day
you are there like a stranger
 
With a fluttering heart
calmly I try to smile oh
 
What are you to make my heart dizzy?
when I see you my heart beats fast and gets dizzy yeah
 
You appeared on that dazzling day
you found me secretly
you surprise me
make me love you
like the spring wind that's filled with sunlight
brushing on the end of my nose and wrapping me around
you make me flutter
you make me all for you
 
Should I tell you now
my palpitating and trembling feelings?
 
I'm anxious that you will feel nervous
and shaken up oh
 
It seemed you looked at me peculiarly
I think my feelings have cross over to you yeah
 
You appeared on that dazzling day
you found me secretly
you surprise me
make me love you
like the spring wind that's filled with sunlight
brushing on the end of my nose and wrapping me around
you make me flutter
you make me all for you
 
Tell me will you tell me?
you know all of my feelings
don't pretend that you don't
know my growing heart
I want to hold your hand
and tell the world I love you
 
At that moment even the air stopped
after hesitating you tell me
that you feel the same
make me kiss you
like the black sky that hugs the stars
you make me dream a good dream
you make me full
you make me fall for you Falling
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.